谜の宝箱 发表于 2021-8-24 14:05

我最先想到的是火纹初代里的包着大头巾的骑士,要是练他,也能转成带有msl风格的帕拉丁圣骑士

无名之死者 发表于 2021-8-24 14:33

血狂毘沙门 发表于 2021-8-24 13:33
然后有些游戏里rogue也翻译成游侠

rogue我记得当初争议蛮多的……盗贼 游荡者 浪人 流氓……不同游戏翻译蛮多的,魔兽还来了个潜行者

我个人觉得这个词涵盖的形象太广义了

暗黑1里三个职业,其中一个就是rouge,因为职业定位的问题被定位为一个专精远程的职业(近战有战士魔法有法师),职业能力是拆陷阱(有点像D&D游荡者的感觉),但整体职业功能和形象上反而更像ranger。

2里的话,感觉跟盗贼这个形象彻底没啥关系了,更像ranger了。

不见不散 发表于 2021-8-24 14:49

ffta这种秀气的人设真好看

----发送自 STAGE1 App for Android.

harmonytree 发表于 2021-8-24 14:51

个人玩过最怪的还得是台湾汉化的魔法门:knight翻译成武士,paladin翻译成游侠,ranger最离谱,翻译成流浪汉

村长猫 发表于 2021-8-24 16:54

无名之死者 发表于 2021-8-24 14:33
rogue我记得当初争议蛮多的……盗贼 游荡者 浪人 流氓……不同游戏翻译蛮多的,魔兽还来了个潜行者

我个 ...

我觉得游侠这个词代指的内容也挺广的,和rogue也挺重合

升职加薪 发表于 2021-8-24 17:27

页: 1 [2]
查看完整版本: 关于圣骑士,好像懂了,但又没懂……