【EVA】谁来翻译翻译这些近期在非S1地区经常出现的词语
明明词语本身的意思我都懂,为什么串成句子我就无法理解了 赢麻了 本帖最后由 quadrozeke 于 2021-8-14 19:04 编辑
庵野:各位爷高抬贵手放过小的吧。观众放了叫和解。观众:各位爷高抬贵手放了小的们吧。庵野没砸锅,也叫和解。 “eva终神作了,我和自己和解了”
“具体神在哪里,能不能说说?”
“艺术品,青春结束了”
“嗯,你确实需要成长成长了”
再补充几个关键词进行赏析 不如讨论EVA 中体现的庵野对成长怎么理解的 你好像有点魔怔
—— 来自 HUAWEI OXF-AN10, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.4.4.1
页:
[1]