piigzyq
发表于 2021-4-20 09:50
铁拳那种按设定决定语音的还是很香的
WINDDEVIL86
发表于 2021-4-20 10:06
71888675 发表于 2021-4-19 20:59
古墓丽影暗影那配音真的能说好吗?
我暗影没打完完全就是配音原因
这配音还tm换不掉
崛起的简中配音就已经很不错了,当然你要是听得台版配音当我没说
湾湾就不会配音
はにん信者
发表于 2021-4-20 11:02
大量欧美游戏的日配照样烂的不行,只是多数国人根本没听过,之前喜欢看VTB玩欧米大作,发现这些欧米大作的吹替真的是挺烂的,那不变的翻译腔和声线,听着巨违和,类比中文的话就是比湾湾配音要好一些,稍逊央视老电影翻译腔配音。点名刺客信条枭雄,美国末日1这两部,给我印象最深最烂的
无攻不受鹿
发表于 2021-4-20 13:06
泰坦陨落2的湾湾配音简直绝了,玩这个游戏前列腺炎都快给我憋出来
johnkamsar
发表于 2021-4-20 13:07
说了那么多,哪个游戏中配好?我能投2077一票么
2517君改二
发表于 2021-4-20 13:32
amiya
发表于 2021-4-20 14:16
johnkamsar 发表于 2021-4-20 13:07
说了那么多,哪个游戏中配好?我能投2077一票么
再加一个全战三国
滋啦球
发表于 2021-4-20 14:24
johnkamsar 发表于 2021-4-20 13:07
说了那么多,哪个游戏中配好?我能投2077一票么
EDF5,前期胡逼后期悲壮的感觉配出来了
—— 来自 OnePlus KB2000, Android 11上的 S1Next-鹅版 v2.4.4.1
巭孬嫑夯昆
发表于 2021-4-20 14:26
我觉得是国内配音行业还没走上正轨,人员培训、薪资等只要能跟上,发展起来就好了
cvr
发表于 2021-4-20 14:46
我关云长只会为了仁义而前进
不过我倒是全程中配没换过,因为日语其实一样中二
serafina
发表于 2021-4-20 14:48
一个问题,之前古墓中配不是说过,只有台本,没有画面,就硬配
这个确实挺傻逼的,很多感情只看台本去配音,怎么带的入
黑丝大野模
发表于 2021-4-20 14:54
weiweiEX 发表于 2021-04-19 15:03:41
这还是看本地化的水平吧,星际的自由之翼,d3这俩的中文配音就没什么不适的地方 ...你觉得没有不适你就开咯
我是觉得文化背景都不同,有的词压根儿就没有翻译,除非文化背景一致不然只能心领神会,翻译水平稍差一点儿就背离原意了。
而且你是听了原配然后翻译了觉得中配信达雅啊,还是凭空脑补压根儿都不知道原文就中配信达雅了啊……
最后,抛开文化背景我是觉得一个外国人说一口标准普通话别扭
-- 来自 能看大图的 Stage1官方 Android客户端
从零开始的ccc
发表于 2021-4-20 14:58
tand177
发表于 2021-4-20 15:07
矩形冰块
发表于 2021-4-20 15:10
我可以不听,但你不能没有。
跟其他人不一样,我反而不怎么喜欢2077中文,也许是脏话太多的原因。
瓦格雷
发表于 2021-4-20 15:30
瓦格雷
发表于 2021-4-20 15:37
alex2092
发表于 2021-4-20 15:45
可以有中配,但强行语言和语音的都是傻X,说的就是泰坦掉下来2。
瓦格雷
发表于 2021-4-20 15:47
firsoul
发表于 2021-4-20 16:00
johnkamsar 发表于 2021-4-20 13:07
说了那么多,哪个游戏中配好?我能投2077一票么
昆特牌王权陨落,渡神纪,无主之地3
Limpidity
发表于 2021-4-20 16:06
我不会听,但支持别人对这方面的要求,只要允许我自由切换就行了
但我不希望有的游戏把这招当成财富密码,配的很敷衍,强行宣传一波,还有傻子帮他吹良心诚意
这种态度就很恶劣,和那些个机翻官中一样恶劣
坏未来
发表于 2021-4-20 16:22
灰鸟
发表于 2021-4-20 16:26
2077的配音是真的好,特别接地气和口语化,可以单独划一档;其他的配音都更偏向电视剧或者广告配音那种感觉。代入感差距类似大排档聚餐与大饭店聚餐
最终兵器狂战
发表于 2021-4-20 16:34
黑丝大野模 发表于 2021-04-20 14:54:35
你觉得没有不适你就开咯
我是觉得文化背景都不同,有的词压根儿就没有翻译,除非文化背景一致不然只能心领 ...首先你怎么知道别人就没开中配呢。
其次你提的这堆问题都是翻译的锅,跟配音有啥关系。
最后,一个外国人脸说中文不能接受,一个外星人脸的星灵或者虫子说英语怎么就能接受了?
况且你这是假定了一个长着外国人脸的人就一定不会说中文了诶。这思路很危险啊。
-- 来自 能搜索的 Stage1官方 Android客户端
黑丝大野模
发表于 2021-4-20 16:59
最终兵器狂战 发表于 2021-04-20 16:34:18
首先你怎么知道别人就没开中配呢。
其次你提的这堆问题都是翻译的锅,跟配音有啥关系。
最后,一个外国人 ...你这听起来很有道理,但其实…
1,我说的配音问题
翻译已经过了一道失意的关
配音又要过一道
翻译对于原文的理解会出现偏差
配音对于台词的理解会出现偏差
更何况很多游戏外包出去的翻译连画面都没有,对着台本干配
原厂又不会花过多精力去校验外包的本地化翻译
等于相对原文,失去了更多的信息,比如脐带
2,子非鱼
以这个前提还说个什么劲儿,所有的讨论都没意义。我只能以大部分人不会专门听对比作为例子
3,外星人这是纯抬杠
国产奇幻类游戏神兽啥的说中文我就不觉得违和,因为这类神话符合中国文化背景,潜意识认为他就该说中文。而外星人科幻文化更多在于西方。
-- 来自 能手机投票的 Stage1官方 Android客户端
Geminize
发表于 2021-4-20 20:12
Stellar_Frost
发表于 2021-4-20 20:17
我自己唯二不出戏就的是暴雪和2077
巴德那克
发表于 2021-4-21 01:42
我觉得刀塔2的中文语音也很不错,可惜都是战斗语音,很短小。
淡定从容的某人
发表于 2021-4-21 01:54
johnkamsar 发表于 2021-4-20 13:07
说了那么多,哪个游戏中配好?我能投2077一票么
那我得投守望先锋一票
淡定从容的某人
发表于 2021-4-21 01:56
serafina 发表于 2021-4-20 14:48
一个问题,之前古墓中配不是说过,只有台本,没有画面,就硬配
这个确实挺傻逼的,很多感情只看台本去配音 ...
2077一样是只能看台词,没有画面、而且台词还是不连贯的,但是配出来的效果就挺不错,等经验丰富后,未来的游戏中配自然会进步
saderious
发表于 2021-4-21 04:44
johnkamsar 发表于 2021-4-20 13:07
说了那么多,哪个游戏中配好?我能投2077一票么
守望先锋啊,显然想配好还是能配好的
节艾司
发表于 2021-4-21 08:56
这代我还没听,但是根据经验,生化连日配都是翻译腔
神影依
发表于 2021-4-21 09:01
有中配自然是好的,说明人家重视你的市场,而且有些玩家确实有这需求,无论配的怎么样,都不想一直盯着字幕玩游戏。
就我个人而言,还是看游戏出身地和游戏文化背景选配音吧,如果有得选的话。
未平真人
发表于 2021-4-22 00:09
山口山和大菠萝的配音我感觉毫不违和,星际2甚至对了口型我都接受不了,不知道问题出在哪里。
afer
发表于 2021-4-22 00:46
chero
发表于 2021-4-22 01:20
pandakun
发表于 2021-4-22 03:15
可以有中配,但不给选其他语音的可就太可恨了
-- 来自 能手机投票的 Stage1官方 iOS客户端
765PRO
发表于 2021-4-22 03:49
滋啦球 发表于 2021-4-20 14:24
EDF5,前期胡逼后期悲壮的感觉配出来了
—— 来自 OnePlus KB2000, Android 11上的 S1Next-鹅版 v2.4.4. ...
这个的配音真的很有意思,配音演员配的很卖力,感觉湾湾的配音方向更加接近日配一点
莉莉橙
发表于 2021-4-22 07:42
martinium
发表于 2021-4-22 08:00