。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
玩游戏被打了以后说“打我好疼”是不是中国玩家独有的习惯啊?
不算
不算,我跟别人开黑也是好痛,别打了
是
我玩游戏被打了会说 "艹"
英语玩家大概说说 "fxck"?
其他语言不会讲
漫展侠 发表于 2021-3-7 15:19
至少我周围人打游戏还有我看的中国主播没人有这个习惯
而且日本人是那种只要受到一点伤害(比如从车上掉 ...
“这Q也太疼了吧”
这句话应该每天LOL主播要说个几百遍吧
痛い=哦法克
日语也算是这世界上少有的f-word极少的语言了吧,只能用其他词来代替
这什么jb伤害啊.jpg
主要原因还是日本骂人话太少了吧
我强迫说日语的时候被搞了都不知道说什么日语好,这几年倒是有日本玩家开始说ファーキュ,起码憋了半天来一句バカ要好的多
啊逸DIE!啊逸DIE呦!
挺可爱的
—— 来自 S1Fun
操,什么狗东西,打老子真疼!
玩游戏被打了以后说“草 好痛”是不是中国玩家独有的习惯啊?
"好痛!" "Ouch!"
不就等于中文的“'哎呦”
玩的投入了都会吧,为了直播效果多说说也不错
开黑的时候经常这样,从类dota到fps都能叫
-- 来自 能看大图的 Stage1官方 Android客户端
不是,还有一些精日玩家也会这么叫。
楼上举得例子和楼主说的稍微有些不同吧
楼主说的那种“受到一点点伤害后都要夸张地说“痛い”应该属于嘉宾自身带有一丝综艺感,起到调节气氛搞节目效果的作用,而不是那种单纯错估了对面伤害脱口而出的震惊之语
有人打枪 中了一枪就在 草草草草草草草草草草其实也就掉了个血皮,就是喜欢BB
你得讲清楚程度。
被一下打掉多半管血,我国玩家也会脱口而出“艹,怎么这么痛”的。
但被蹭掉一丝血皮也要喊“好痛”就未必是普遍情况了。
太伤了,怎么会这么伤,我要死了
中国玩家被打了会说“啊,这怪打得我好疼啊。”这本质上是用半带入半戏谑的语气阐述游戏中发生的事,换到野吹里就是“哇,我好冷啊,需要一件防寒服。”或者打rpg“呀,我好累啊/我没血了,需要去旅馆休息。”就是把主角的名字换成了“我”,增加效果。但如果是楼主说的那种,发自内心/表演地发自内心喊“疼”喊“冷”喊“累”,我在国内玩家身上确实没怎么见过。
本帖最后由 zhangqq_008 于 2021-3-7 16:55 编辑
你没听过那个笑话吗?
最快分辨霓虹和拆尼斯的办法是什么?
直接上去踹一脚
“一忒一忒!”——这是霓虹津
“操!”/“哎呦”——这是拆尼斯
—— 来自 OnePlus KB2000, Android 11上的 S1Next-鹅版 v2.4.4.1
发Q 发Q发Q
这不是和有些中文主播说“别打了再打人傻了”一个意思吗
要是日语是母语,自然就会变成いた
就是节目效果,增加代入感,当然你也可以认为是日本特色
zhangqq_008 发表于 2021-3-7 16:53
你没听过那个笑话吗?
最快分辨霓虹和拆尼斯的办法是什么?
《千绪的通学路》里有一集,千绪的同学忘记是被撞了还是怎么着哎呦了一下,千绪吐槽怎么还哎呦你是中国人吗。
ファーキュ.......这楼里居然也惊现绊爱语录
(给不知道的说一下,Vtuber绊爱在直播生化7第19辑时因为被游戏阴了爆粗口,翻译在字幕里打上的是“花Q”,因为内容下品但声音和吐字可爱因而爆红)
顺此一提绊爱版的FxxxYou一般用日语写出来是ふぁっきゅー
hamartia 发表于 2021-3-7 18:54
ファーキュ.......这楼里居然也惊现绊爱语录
(给不知道的说一下,Vtuber绊爱在直播生化7第19辑时因为被游 ...
突然解说乙
绊爱不是跟生化危机男主角学的花Q吗
-- 傲娇地来自 Stage1未知客户端
确实,国内挨打了和队友描述也是“被打疼了”,但挨打当时一般不会喊好疼好疼
一袋一袋! 莫亚达! 木里木里!
痛い=卧槽
我cao 我靠 我了个去 中国玩家
----发送自 vivo V1986A,Android 10