呆呆兽面包 发表于 2021-2-10 12:06

隔壁老黄 发表于 2021-2-10 12:09

一看就知道台译,跟超人力霸王异曲同工

—— 来自 HUAWEI LIO-AN00, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.4.4.1

呆呆兽面包 发表于 2021-2-10 12:14

ac130-2020 发表于 2021-2-10 12:23

呆呆兽面包 发表于 2021-2-10 12:24

poptopzip 发表于 2021-2-10 12:27

蜘蛛侠以前国内动画里叫蜘蛛人吧?

呆呆兽面包 发表于 2021-2-10 12:29

wlhlz 发表于 2021-2-15 15:55

poptopzip 发表于 2021-2-10 12:27
蜘蛛侠以前国内动画里叫蜘蛛人吧?

是的,托比版电影之后才改叫蜘蛛侠了

—— 来自 HUAWEI BMH-AN10, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.4.4.1

24k纯帅 发表于 2021-2-15 16:35

想要女人

6030sylar 发表于 2021-2-15 17:06

以前动画又没有字幕,我总把ww和女超人搞混,
另外蜘蛛侠至少应该94版动画就叫蜘蛛侠了

—— 来自 Realme RMX1851, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.4.4.1

绝龙天堂DS 发表于 2021-2-17 10:56

钢铁侠不是一开始还是叫铁人的嘛=,=
(蝙蝠侠会不会也有蝙蝠人的时期)

荡寇将军张嶷 发表于 2021-2-17 11:02

SUNSUN 发表于 2021-2-17 11:16

SUNSUN 发表于 2021-2-17 11:16

荡寇将军张嶷 发表于 2021-2-17 11:18

Χ教授 发表于 2021-2-17 22:41

其实国内最早引进电视剧时是叫做“美国女侠”的。

考虑到当时满身星条旗的人设,倒也贴切。

寂镜 发表于 2021-2-17 22:47

呆呆兽面包 发表于 2021-2-17 23:19

来兹05 发表于 2021-2-27 15:21

我组前辈曾经恢复神奇女郎译名,结果在正吧引发轩然大波。

—— 来自 HUAWEI MHA-AL00, Android 9上的 S1Next-鹅版 v2.4.4.1

玄天大佐 发表于 2021-2-27 15:26

SUNSUN 发表于 2021-2-17 11:16
最早的名字是钢铁卫士或者铁甲卫,港台的,忘了是动画还是游戏里的了,反正电软介绍X-MAN时用的钢铁卫士 ...

烫斗人港译铁甲奇侠,台译钢铁人

BuffaloBills 发表于 2021-2-27 16:05

玄天大佐 发表于 2021-2-27 15:26
烫斗人港译铁甲奇侠,台译钢铁人

钢铁奇侠是后来的,早年也是叫铁人,叫XX奇侠好像是真人影视剧才会用的翻译模式,比如闪电奇侠和雷神奇侠。90年代蜘蛛侠TV里有一集是在个外星球对付doom博士,蜘蛛侠拿个装置呼叫了一帮手,当时也有钢铁侠,香港当时就叫铁人。

呆呆兽面包 发表于 2021-2-28 01:02

来兹05 发表于 2021-2-28 08:04

呆呆兽面包 发表于 2021-2-28 01:02
为啥?这才是正统。

主要是因为翻译性格比较倔,加上大多数人都已经习惯神奇女侠这个译名了。

—— 来自 HUAWEI MHA-AL00, Android 9上的 S1Next-鹅版 v2.4.4.1

呆呆兽面包 发表于 2021-2-28 08:11

来兹05 发表于 2021-2-28 08:45

呆呆兽面包 发表于 2021-2-28 08:11
我一直觉得女侠这种称呼很俗啊,神奇女郎正好符合那种意思。

嗨,都是过去的事情了。这都是约定俗成的。

—— 来自 HUAWEI MHA-AL00, Android 9上的 S1Next-鹅版 v2.4.4.1

blueflames001 发表于 2021-3-1 14:56

我发现呆呆兽面包的贴吧号了

江戶川柯南 发表于 2021-3-1 15:35

国内最早杂志里还把钢铁侠叫铁人,后来先是蜘蛛人改蜘蛛侠,然后统一超级英雄都变成侠了

Nico_Minoru 发表于 2021-3-1 19:12

blueflames001 发表于 2021-3-1 14:56
我发现呆呆兽面包的贴吧号了

你才发现他的吗?
页: [1]
查看完整版本: 关于WONDER WOMAN的译名考古,“神奇女侠”的由来