关于曹毅(soukipro)的微博言论
想了解一下大家的看法这是他的回应
—— 来自 S1Fun 不说他的内容,单是行文就能感受到了一种傲慢 那你这么说 我只能站到海盗党一边了 起码这样我还有得看 不玩微博,什么瓜 说得不错,不过是让那些心知肚明却避而不谈或者装作不知道的部分人面对事实罢,划清界线对大家都好。 又不是山本宽,为啥要在意他说啥 本帖最后由 天仓凛 于 2021-1-1 19:47 编辑
"漫画呢,当然是要购入正版日文漫画"
"既然原作者本人都觉得挺好的。那么粉丝们有什么必要强行带入自己的理解呢"
本帖最后由 摩天城 于 2021-1-1 20:11 编辑
无非是三个问题,不懂别bb、看盗版别bb、bb请bb正确的对象。
2要求太高了,特别对于国内没有正版的情况。13道理是这么个道理。
————
上楼就又产生了新的三个问题,动画是否可以单独来看,是否要替原作者操心,以及经典问题,作品到底是按作者理解来,还是按观众理解来。
1当然是肯定的,2一般我也觉得别替原作者操心,毕竟正常改编会去参考原作者的意见。除非确实过分,作者又不好说话。3经典争论。
至于那段正版漫画,难道我给叔叔的钱就不是钱了吗。 整个业界全出来一起杜绝盗版汉化都会被泥潭或者说国内圈子喷出屎,他自己一个制作人员发发牢骚更是没啥好说的了 说实话这要求对国内现在的情况来说太高了,就一个看日文原版都能打翻一片人了 看翻译版别bb
理解和作者不一样别bb
—— 来自 HUAWEI MRX-W29, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.4.3 你搬他微博好歹搬一下之前“巨人粉”在他微博下面的留言吧
—— 来自 S1Fun 才发现他说了没有官方译本。。台版不是有的吗,我每月除了民间翻译都还会看台版的,那不算官方吗 不论内容,他这一口精美的网络日翻中汉语,光看几页民间汉化怕是不至于毒性这么大,让他把母语讲成这样吧 说的很清楚,没觉得哪里傲慢了,如果讲道理说事实也是傲慢,那我支持傲慢 感觉这些制作人员过于脱离观众了, 搞得好像对国际动画传播历史完全不了解的样子 这说的有什么问题么,让我想到今天还看到有游戏制作人抱怨盗版被人喷玻璃心的,有些现状确实很难改变,但也不能当成理所应当好吧 不认识没兴趣,还是我们有看法你能转达?你不如发个福利鸡还不算浪费我一分钟时间 EdwardFrost 发表于 2021-1-1 20:43
雕人真是傲慢
粉丝凭什么不能评价公司,我得知道内部运营状况才能评价?从作品角度出发不行?
"莱纳, 站起来, 你要抬头挺胸地看下去" 还说不傲慢,看看他第6条说得什么,观众肯定没他们业内人士懂。
可笑的是国家队、铁血、成神之日,这些都是他们这种业内人士弄出来的
我感觉这兄弟肯定能和尼尔大仙贝互相理解
-- 来自 能搜索的 Stage1官方 Android客户端 本帖最后由 Stellar_Frost 于 2021-1-1 21:01 编辑
正是因为一线人员的这种状态,非一线制作的公司商务和公关才有存在的价值 只能说期待曹导的演出回了 我是觉得他发的有些东西是真挺迷惑的,当然他微博下面的评论迷惑发言也多的是 这种程度的发言又不算傲慢
-- 傲娇地来自 Stage1未知客户端 本帖最后由 972764247 于 2021-1-1 21:15 编辑
为什么纯路人不能有评价自由?正因为不付钱才显得我们纯路人客观啊
—— 来自 Xiaomi Mi 10, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.4.3 我觉得这回应说的还行,主要是他之前微博评论里傻逼太多 能不能请这位业内人士科普下,为什么会有成神之日这种玩意产生 EdwardFrost 发表于 2021-1-1 20:43
雕人真是傲慢
粉丝凭什么不能评价公司,我得知道内部运营状况才能评价?从作品角度出发不行?
当然不合理 但说出来就是爱讨论了 你没看他自个也假装外宾啥也没说吗 本来就是制作人员让国内观众闭嘴找的理由罢了,他这可以套到版权时代之前的绝大多数部作品,变的只是我们的立场 不都是老生常谈的话题了吗
而且盗版现象又不止动漫圈子,游戏、影视、软件圈更甚。但至少动漫圈子的字幕组还几乎见不到以盈利为目的的 这话虽然是事实但是地图炮到所有国内观众了,十几年前的观看途径比如今还要“非法”,不知道这位当年在国内是通过什么途径看日本动画的 本帖最后由 saevey 于 2021-1-1 22:10 编辑
翻了一下他的微博,大多数都说得很好,也不傲慢啊
看了一下有些巨人厨在他之前的微博直球点艹巨人动画制作相关了,作为第一线从业人员应该的确不好受吧。 本季度巨人怎么还没被封杀啊 一看就是个有工贼潜质的死妈玩意 中国川崎逸朗,日本曹毅