渣球王 发表于 2020-12-8 12:12

一些讨论动画用词汇的地道日语是啥?

尤其是一些似乎是国内环境演变出来的词汇,百度了一下好像没什么好答案。

应该是不可能意思一一完全对应的,但希望知道比较地道的说法是怎样。

比如说:追剧,弃坑,安利,党争,喂shi等等...

例句:这片子追着看太shi了,容易弃坑,一口气看完的话还行。

这话用日语可以怎么比较好地说出来?

gunterpla 发表于 2020-12-8 12:29

521op@163.com 发表于 2020-12-8 12:37

梶原ひかり 发表于 2020-12-8 12:37

クソアニメ中日差不多

—— 来自 HUAWEI LLD-AL00, Android 9上的 S1Next-鹅版 v2.2.2

plusSharp 发表于 2020-12-8 12:39

比起具体怎么说,为什么要把这些话用日语写出来?莫非是想出一本中日动画观众用语词典

王留美 发表于 2020-12-8 12:41

我记得有日本人写过二次元中日词典的吧

渣球王 发表于 2020-12-8 12:53

plusSharp 发表于 2020-12-08 12:39:06
比起具体怎么说,为什么要把这些话用日语写出来?莫非是想出一本中日动画观众用语词典...学日语的时候会脑补如果跟日本人聊动画应该怎么聊,但是脑子里基本都是国内论坛常用词汇,好像那么讲日本人肯定不懂。

所以想知道类似的意思,日本动画讨论圈子是怎么聊的。

-- 来自 能看大图的 Stage1官方 iOS客户端

plusSharp 发表于 2020-12-8 13:05

渣球王 发表于 2020-12-8 12:53
学日语的时候会脑补如果跟日本人聊动画应该怎么聊,但是脑子里基本都是国内论坛常用词汇,好像那么讲日本人 ...

想在短时间积累很多日语词汇明显不现实,翻译不应该过于执着于逐字逐句,像“追番太屎,一口气看完还行”换个说法就是“如果要看的话还是完结后再看比较好”,可以回避掉“追番”这个词

550616 发表于 2020-12-8 13:10

恶搞一下,在这里亲眼看过的,sa ku la=樱花=吓哭了

plusSharp 发表于 2020-12-8 13:15

本帖最后由 plusSharp 于 2020-12-8 13:26 编辑

比起词汇积累来说,日语语法更难学好。比如这句 私は自分より程度が低いと思う者を支配できる力があります 词语都很简单,断开就是 我 自己 比水平 低 觉得 的人 支配 能够 力量 有 ,但要连起来翻译就必须很理解日语语法,要明白这个句子里的 と を 的用法







shadow001 发表于 2020-12-8 13:15

這樣?
追剧:見てる
弃坑:X話切り
安利:おすすめ
党争:推し/アンチ
喂shi:クソアニメ

08a29f8d3b19799 发表于 2020-12-8 13:29

このアニメ放送時毎週追ってたらクソすぎて途中で切ってしまったりするけど
一気に見終わると割と良さげ
然后你还要跟人解释为什么一口气看完的屎就不是屎 这才是重点

茛菪 发表于 2020-12-8 13:51

与其找词汇的一一对应,不如直接去blog之类的地方看他们常见的说法是怎样吧,不然把中文句子搬过去就算语法正确别人也可能觉得你的说法很奇怪。

strayark 发表于 2020-12-8 13:54

追番弃番都没找到相关的词汇
一下子看完/一下子看很多集 的倒是有,叫做「イッキ見」,英文是binge-watching/binge-viewing
弃番他们的一种普通的说法是「途中でやめる」「途中で見るのをやめる」
如果在他们不能网上看,只能电视上看的语境的话,「最後まで見る」也能算某种意义上的追番吧。或者干脆就「毎週欠かさずに見る」

追着看太shi,可以换种说法说这动画太无聊,「つまらなすぎ」、「面白くなさすぎ」。
或者「駄作」、「クソアニメ」


这片子追着看太shi了,容易弃坑,一口气看完的话还行。
このアニメ面白くなさすぎ。イッキ見ならまだ平気だけど、毎週欠かさずに見るのは難しいよ。

渣球王 发表于 2020-12-8 15:27

茛菪 发表于 2020-12-08 13:51:40
与其找词汇的一一对应,不如直接去blog之类的地方看他们常见的说法是怎样吧,不然把中文句子搬过去就算语法 ...那么,有没有什么blog可以推荐呢?

-- 来自 能搜索的 Stage1官方 iOS客户端

渣球王 发表于 2020-12-8 15:28

strayark 发表于 2020-12-08 13:54:41
追番弃番都没找到相关的词汇
一下子看完/一下子看很多集 的倒是有,叫做「イッキ見」,英文是binge-watchin ...原来如此,相当可以参考。

-- 来自 有消息提醒的 Stage1官方 iOS客户端

plazum 发表于 2020-12-8 15:35

渣球王 发表于 2020-12-8 15:28
原来如此,相当可以参考。

-- 来自 有消息提醒的 Stage1官方 iOS客户端

楼主你这是「参考になる」吗

东海尖头鳗 发表于 2020-12-8 15:38

zpbzpb123123 发表于 2020-12-8 16:21

每季随便找个新番第一集,去向日葵结尾ED开始的地方看日本人发的弹幕就行了,追了弃了之类的该有的都有

Mikan0726 发表于 2020-12-8 16:36

追番好像有个单词叫リアタイ(按照播放时间实时收看的意思)

渣球王 发表于 2020-12-8 16:45

Mikan0726 发表于 2020-12-08 16:36:18
追番好像有个单词叫リアタイ(按照播放时间实时收看的意思)原来如此。这个缩写法就很日式,有“地道”的感觉了

-- 来自 能搜索的 Stage1官方 iOS客户端

ダリフラ 发表于 2020-12-8 18:20

以前2ch有个評スレ 叫 新番組を評価するスレ   里面的住民每天都会在那里写当日观看的动画的评价大概在十年前是它的全盛期   差不多一天能消化个三四串
现在你也可以去看看那边人怎么说的   不过人气已经很低迷了只剩下几个固定住民

yguygyu 发表于 2020-12-8 19:42

日文不清楚,英文我能说
追:follow
弃:drop
安利:recommend
党争:best girl fight
喂屎:shit

耳朵 发表于 2020-12-8 20:08

nico和向日葵多看看就差不多了吧、然后多刷刷推就行了

渣球王 发表于 2020-12-8 20:17

耳朵 发表于 2020-12-08 20:08:36
nico和向日葵多看看就差不多了吧、然后多刷刷推就行了向日葵到底是个什么呢。

-- 来自 有消息提醒的 Stage1官方 iOS客户端

whzfjk 发表于 2020-12-8 20:31

二夜祭 发表于 2020-12-9 12:10

所以“党争”用日语怎么表达呀?

Porsche 发表于 2020-12-9 12:14

页: [1]
查看完整版本: 一些讨论动画用词汇的地道日语是啥?