声优拿到的台本只有她/他自己的台词??
https://www.famitsu.com/news/202003/11194190.htmlまた、声優陣はアフレコ時は自分のセリフの台本しか渡されていないので、収録時は時系列もわからなければ、誰が誰なのか、本当にその人が本人なのか疑心暗鬼になりながら収録したそうだ。
看十三机兵访谈爆的料,说声优台本只有自己的台词,不知道时系列,不知道谁是谁,是不是那个真人,一边疑心暗鬼一边收录。
我这就惊呆了,没有上下文是什么意思,纯靠猜?怪不得那么多声优被人说棒读了,没了context,那声优的工作就变成机械了,跟艺术创造没半点关系。
想起之前かずきふみ的爆料贴,说每次收录时都要带着麻袋一般的台本。是否可以理解erogame的台本是完整的,上文的奇葩现象只出现在家用机game?
(如果华哥配黄油手上也只有残缺的台本,还有那种演技,那我真的服了。不过那也是蒙出来的演技了,没啥艺术性,因为没有理解,谈何艺术)
我记得动画的话,大家的台词应该是都有的。 我还买过台词本。这个可能是游戏为了防止剧透搞得? 访谈看的少,至少刀剑的游戏台本是全的 要都搞这种骚操作,那棒读的几率十有八九就大大地提高了。
-- 来自 有消息提醒的 Stage1官方 Android客户端 毕竟游戏是单人录,只给自己那一部分倒也正常,不过什么鬼都不清楚的话夸张了点 因作品而异啦 游戏分开录的本来就没和别人配合
但动画是集体录的需要注意时间和顺序肯定有别人的部分
-- 来自 能搜索的 Stage1官方 iOS客户端 瞎带什么节奏呢,十三机兵这种游戏台本只有角色本人台词也太正常了吧,这句也把这点当优点说的,而且该有的相关演出有音监会指导,以为就声优拿着台本蒙着瞎念啊 你是真傻还是装傻 游戏和动画不一样吧,肉村不是说配XB2的时候是单独配音,他甚至不知道角色的搭档是考哥,一直当对方是女性来配的
所以台本只给一部分也很正常吧 本帖最后由 花开安菲路 于 2020-7-21 13:16 编辑
发言怎么这么迷惑。。。不是那种穷到什么都请不起低成本同人作品,正常作品声优旁边都坐着音监,监督,演出,制作人等等一系列制作者呢。
一个场景,一句话,可能都要反复配很多遍,为什么?因为声优台本的每句话没个场景的表演要满足音监或者监督演出的具体要求啊,你再大牌再牛逼的声优也要按制作者的要求去配。
声优的表现空间没你想的那么大,最多的优势是从试音阶段某个声优就比较契合制作者心中的角色,后面配起来会简单不用一句话都反复去配浪费时间,大牌或者演技高超的,更容易满足更能领会制作者的要求,大家工作起来录起来都轻松。
楼主怎么经常发些莫名其妙的问题……到底脑补了一个什么世界啊 就算能拿到别人的台本,没有游戏画面你也看不懂是什么意思啊……大部分游戏为了省钱应该就是每个人单独录自己部分的台词吧
动画也有这种情况的,我记得早年有声优表示过录完也不知道动画讲的是什么的……不过近年来声优偶像化之后这种现象对粉丝而言太割裂了,应该会越来越少了……
不过也有比较上心的会请主要角色一起录,比如传说系列我印象中TOX的访谈有提过,应该是主演会固定一段时间在一起收录的模式,几个人也都会混得比较熟,大家都会吐槽代永翼娘炮什么的 yla 发表于 2020-7-21 13:09
游戏和动画不一样吧,肉村不是说配XB2的时候是单独配音,他甚至不知道角色的搭档是考哥,一直当对方是女性 ...
只给一部分台本才是常态啊,就跟声优配动画很多时候都是对着完全未完成的画面或者静止画去配一样 游戏单人录这个,我想起古墓丽影新作的两部的普通话配音,劳拉配音杨梦露她自己说,因为手头只有脚本,场景全靠想象,后期她自己看的时候,那个效果真不太好 部分游戏这样就等于全部作品了?你没看过动画声优们聚在一起录音的片场照?只有自己的台词哪来的对手戏? 哪怕是了解一下声优这个行业都不会问这个问题
推荐看看那就是声优 hugosol 发表于 2020-7-21 13:25
就算能拿到别人的台本,没有游戏画面你也看不懂是什么意思啊……大部分游戏为了省钱应该就是每个人单独录自 ...
不知道动画演什么那是故事问题,不是录音问题
动画跟游戏的收录方式不同主要是因为动画一集不超过30分钟,基本一个下午就能配完,档期好配合,所以能当集出演者一起到现场。而游戏文本量往往很大,如果AVG或者RPG那些就非常多,一天都未必能配完,有些声优因为档期原因可能要跳着配,那自然单独配是最好安排的
另外动画是一集一集做,肯定得在做后期之前配完当集内容,所以一起来配是最优化的。而游戏是整体做完才公开的,理论上谁先配谁后配关系不大,可以一个一个来。
总之这是因为各自的制作流程机制不一样导致两种配音方式而已,需要的话动画单独配也行,游戏集体配也行。像剧场版动画因为时间太长(或者配的时候只完成了一部分),有时也会把动画截成几个PART,让声优分几次来配,跟TV动画又不一样。 玄天大佐 发表于 2020-7-21 14:15
不知道动画演什么那是故事问题,不是录音问题
动画跟游戏的收录方式不同主要是因为动画一集不超过30分钟 ...
+1,这个解释应该能满足楼主大部分疑惑。
至于楼主那什么艺术不艺术的,就有点迷惑了。
动画和游戏首先是个商品,而且是已经工业化的商品
工业化商品首先考虑是效率和效益问题 玄天大佐 发表于 2020-7-21 14:15
不知道动画演什么那是故事问题,不是录音问题
动画跟游戏的收录方式不同主要是因为动画一集不超过30分钟 ...
想起熱情傳說遊戲時就間中說CV收不到稿,亂了他們檔期,可見有時遊戲本編的劇本都好大機會不是一開始就已寫好,這情況是本編劇本才得一半情況下,CV就已經要開工,這要他們全部都一起來配就有點強人所難
如果不幸出現劇本重寫或被隱藏,就有可能需要重新配回,就是不知道工錢會否再算,如《Chaos;Child》的XBOX版就發現乃乃編有另一個足版ED,內容差不多是完整劇本,但被隱藏無法開啟,不過被人挖出來,這情況的工錢真不知道如何算好,配了大量內容但全部都不放出來也不是DLC用
有時遊戲中也能找到大量被棄置數據 本帖最后由 玄天大佐 于 2020-7-21 14:48 编辑
eilot 发表于 2020-7-21 14:39
想起熱情傳說遊戲時就間中說CV收不到稿,亂了他們檔期,可見有時遊戲本編的劇本都好大機會不是一開始就已 ...
如果声优配了但最后成品并没有那一段,那是制作组自己的事情,声优还是拿配了的钱
实际上这相当于电影里面演员演了,但是导演剪辑的时候觉得不够好所以没剪到正片里,那总不能说演员因此没有那一段戏的报酬吧,一样的道理
只有一个情况会比较有争议,那就是声优配了,但是制作组觉得不好,要降板声优,换别人。
这个情况就难说了,有些是配了的部分钱照付,但后续没你的事情。有些是升级到**程度,觉得是声优问题,配了也不付钱,但估计这种情况极端的少(尤其在日本这种社会环境里)。如果是这种情况由于一般很少外传,具体是什么处理手段我也不知道。 玄天大佐 发表于 2020-7-21 14:15
不知道动画演什么那是故事问题,不是录音问题
动画跟游戏的收录方式不同主要是因为动画一集不超过30分钟 ...
举动画那个例子只是想说明要求声优完全了解一部作品的全貌再去配音是不现实的
就算动画也是这样,比如一部动画某个人物只在关键情节出现几次,总不会要求主角几个录日常对话的时候也在场吧,就容易出现这种状况外的情形
不过现在各种广播和线下见面会多了,cv也大多都有推特账号,如果本人能展示出对作品有相当了解程度的话会是很大的加分点,很多声优也会主动去了解相关的东西,这种情况就越来越少了而已 hugosol 发表于 2020-7-21 14:47
举动画那个例子只是想说明要求声优完全了解一部作品的全貌再去配音是不现实的
就算动画也是这样, ...
在只了解基本背景的情况下快速进入角色/抽离角色可以算是当代表演行当的基本功了 玄天大佐 发表于 2020-7-21 14:44
如果声优配了但最后成品并没有那一段,那是制作组自己的事情,声优还是拿配了的钱
实际上这相当于电影里 ...
電影這情況又有點不同,要看合同如何算,
當年英雄本色中發哥的劇本也是超少,只算是客串性質,是不停補拍加料到變成男主之一,其後發哥說如何算由你定吧,說了拍了多少天你給回我多少
不過以前港產版是每日算的,和近年歐美的大作劇本是整套作品,甚至整套系列來算,所以電影中再多垃圾也未必會給演員補回,
如正聯時扎導還是主導時,飾演禿頭就說他拍了一季TV劇內容但還未足夠,自殺小隊的小醜更差不多刪光,不過錢理論上是一早給足...
因此演員需要在數年內都不能有任何負面新聞,都是合同一部份 至少MO8的配音,每个人都拿到有自己角色出场章节全台词的台本,自己角色的台词加粗。 yla 发表于 2020-7-21 13:09
游戏和动画不一样吧,肉村不是说配XB2的时候是单独配音,他甚至不知道角色的搭档是考哥,一直当对方是女性 ...
难怪灭对真感觉特别gay,原来是这样吗 玄天大佐 发表于 2020-07-21 14:44:33
如果声优配了但最后成品并没有那一段,那是制作组自己的事情,声优还是拿配了的钱
实际上这相当于电影里 ...不适合的情况大部分在试音阶段就剔除了吧
-- 来自 能搜索的 Stage1官方 iOS客户端 月夜凝雪 发表于 2020-7-21 15:14
不适合的情况大部分在试音阶段就剔除了吧
-- 来自 能搜索的 Stage1官方 iOS客户端 ...
所以有時也不明白遊戲為何會有那麼多棄置數據...
阿花外傳的本體就比阿花少約半倍,但基本上就差不多有足阿花被刪了的機體數據及動作,之後又說容量不足所以Z+的招式才做不完
如之前提到的混之子,就隱藏了一個差不多足版的劇本的CV內容,而不是閃2只得莉夏和其他人組隊時的數句對白數量
而通常真是要換CV,也是在續作或其他新作時才改,或乾脆直接炒了對方換另一人配的情況可能更多,不過原本那位又真是如何算工錢...象徵性給事務所吧? 这有什么好大惊小怪的,电影那边为了防止剧透给演员的剧本也是残缺的啊 eilot 发表于 2020-07-21 15:33:36
所以有時也不明白遊戲為何會有那麼多棄置數據...
阿花外傳的本體就比阿花少約半倍,但基本上就差不多有足 ...已参与的部分来计算吧,试音时选用了应该就算契约成立,动画按话数游戏按台词量,怎么也不能说你中途突然又想换人就不结算工资。
-- 来自 能手机投票的 Stage1官方 iOS客户端 好像不少游戏台词都是盲录盲翻,因为结构和动画完全不同,台词都是整体打散的,别说别人的台词,自己的都没有上下文, 月夜凝雪 发表于 2020-7-21 16:12
已参与的部分来计算吧,试音时选用了应该就算契约成立,动画按话数游戏按台词量,怎么也不能说你中途突然又 ...
動畫配音的工資是沒得逃,看TV製作大多訪談都說配完就差不多上映,又或者一口氣配數集(通常都是臨時的大長篇上下集這類),你換人是製作或其他大人問題
只是遊戲方面經常找到大量沒用配音在遊戲內,又不是用在DLC提早儲存於碟內等解鎖,和棄置數據沒分別,其實也沒必要儲存於遊戲碟內吧...
是錄音時已直接寫死遊戲程式內,再由日後遊戲進度中時找回有關數據來播放,不可能這樣沒效率吧 eilot 发表于 2020-7-21 16:58
動畫配音的工資是沒得逃,看TV製作大多訪談都說配完就差不多上映,又或者一口氣配數集(通常都是臨時的大 ...
PS2之后的游戏在成品发现未使用数据很正常,因为很多时候东西太多连制作组也忘记了……
老外有个专门列未使用数据的WIKI,不少游戏在成品里还保留着开发前期用来占位的SAMPLE素材 又是lz这个sb 本帖最后由 月夜凝雪 于 2020-7-21 18:46 编辑
eilot 发表于 2020-7-21 16:58
動畫配音的工資是沒得逃,看TV製作大多訪談都說配完就差不多上映,又或者一口氣配數集(通常都是臨時的大 ...
使用不使用是制作方的问题,因为声音素材已经按要求录制了那当然得按录制的支付报酬,哪部分使用哪部分不使用并不是配音人员需要在意的事情,这些都是一次性买断交易又不是卖多了有分成的。
游戏录音的文件都是分开存放的,不存在什么锁死,是制作方拿到录制好的音频后按需求给游戏相关台词做链接,游戏台词一般是一部分一个场景一个文件分开很零散的。
动画和游戏的情况不一样。
游戏主要还是以CV单人收录为主所以确实有可能台本只有自己的台词。
但是就算是单人收录后面也会有音监之类的指导的,不是棒读的借口。 eilot 发表于 2020-7-21 15:33
所以有時也不明白遊戲為何會有那麼多棄置數據...
阿花外傳的本體就比阿花少約半倍,但基本上就差不多有足 ...
Chaos Child的幻之乃乃线BE的话,其实就是藏了一个结尾的内容而已,记得说是发售前临时决定删去这段内容的,可能是这个结局太黑了吧(冲击力个人认为不亚于非实在、雏绘线Dark Sky End、TE的CC症真相)
这也导致乃乃线虽然有跟其他个人线一样分Sky End/Bad End用的妄想扳机在但实际上并没有Bad End。 eilot 发表于 2020-7-21 15:33
所以有時也不明白遊戲為何會有那麼多棄置數據...
阿花外傳的本體就比阿花少約半倍,但基本上就差不多有足 ...
有时候突然改了方针,不光是gal,还有著名的山口山,一大堆废弃数据 本帖最后由 yuwe0714 于 2020-7-21 20:47 编辑
主楼这充斥着浓重的自我意识的发言让我多注意了一下头像和ID...果然又是楼主
这张口闭口艺术性颇有大众高尔夫2那堆媒体评价的味了,不过更像“人工智能就算在下棋上赢过了人类,但是它下棋是没有灵魂的” 想起有黄油女性声优拿到剧本,结果h场景只有四个大字“自由发挥”
页:
[1]
2