zhangqq_010 发表于 2020-6-25 18:49

动画电影线上同步引进,但所有“我爱你”台词均遭替换

预定于今年6月5日在日本上映的冈田麿里编剧的动画电影《想哭的我戴上了猫的面具》,受疫情影响,最终选择在Netflix上放映,也因此,国内平台能在第一时间引入,并与国外同步在西瓜、抖音、头条上播出

这部电影以美丽而奇幻的视角探索了青少年恋爱、青春期忧郁等问题,讲述了初二女主角无意间获得一个戴上就能变身成猫的面具后发生的故事。或许是考虑到女主角的年龄才到初二,因此所有的“我喜欢你”的台词的字幕,都替换成了“谢谢你”。


另一个替换是所有的“彼氏”(男朋友)都变成了“同学”


http://wx1.sinaimg.cn/large/005YiDMvgy1gfy1v4oauoj30hr13caig.jpg


http://wx4.sinaimg.cn/large/005YiDMvgy1gfy1v6ujpgj30e00vqn2f.jpg

clauderayvane 发表于 2020-6-25 18:53

我谢谢你啊

novid 发表于 2020-6-25 18:54

涉及中学生早恋,明令禁止!

保罗赫伯特 发表于 2020-6-25 18:54

阉割不如没有

newise 发表于 2020-6-25 18:56

真就不纯异性交游了

三合一出现 发表于 2020-6-25 18:56

我可谢谢你了

-- 来自 能看大图的 Stage1官方 iOS客户端

支仓爱理 发表于 2020-6-25 18:57

木棉花:正版环境都在努力变好一点点

windaria 发表于 2020-6-25 19:12

我真tm谢谢你啊

Feena 发表于 2020-6-25 19:18

吾夏夏侬哦

魂淡放我出去 发表于 2020-6-25 19:18

所以字幕组是不会死绝的

吃货红毛 发表于 2020-6-25 19:20

含蓄的中国人不会说 我爱你 而是一句 谢谢你 就足够表达了

nailuo1993 发表于 2020-6-25 19:21

=月色真美 一个意思

風駿 发表于 2020-6-25 19:22

吃货红毛 发表于 2020-6-25 19:20
含蓄的中国人不会说 我爱你 而是一句 谢谢你 就足够表达了

直白的日本人会说今晚月色真美

V宇宙的守夜人Z 发表于 2020-6-25 19:23

好起来了!

保罗赫伯特 发表于 2020-6-25 19:30

吃货红毛 发表于 2020-6-25 19:20
含蓄的中国人不会说 我爱你 而是一句 谢谢你 就足够表达了

日本的米娜桑你们学会了嘛

HYNDコン 发表于 2020-6-25 19:45

aptx8285144 发表于 2020-6-25 19:47

这太搞笑了

arctichan 发表于 2020-6-25 19:52

以后跟14岁以下中小学生说“同学,谢谢你”的成年人全抓起来。

生哭立拔 发表于 2020-6-25 19:54

王小明直呼内行

吃饭传说 发表于 2020-6-25 19:58

有病

小妻水亚美 发表于 2020-6-25 19:59

偶滴小乔 发表于 2020-6-25 20:01

专楼都在吐槽网飞把喜欢翻译成了爱啊

plazum 发表于 2020-6-25 20:07

偶滴小乔 发表于 2020-6-25 20:01
专楼都在吐槽网飞把喜欢翻译成了爱啊

也许西方人的爱比较廉价吧

ladiesman802 发表于 2020-6-25 20:09

虽然对冈妈已经失望,但这翻译真是搞笑,翻译谁负责的?头条吗

维斯瓦军团 发表于 2020-6-25 20:10

从我的前世开始就一直爱着你=我谢谢你八辈祖宗

暗之精灵 发表于 2020-6-25 20:18

Destiny4073 发表于 2020-6-25 20:25

版权方好歹还是日翻中 网飞那日翻英翻中 所以更加离谱了

astrayveller 发表于 2020-6-25 20:36

想起了“我一直觉得你很好”

本间日阳 发表于 2020-6-25 20:41

plazum 发表于 2020-06-25 20:07:28
也许西方人的爱比较廉价吧这没办法,中/日文里的喜欢/好き和我爱你/愛してる的区别在英文里很难表达,like这个词的感情程度不够,没法用来求爱,而喜欢/好き经常用来求爱,翻译成英文就只能翻译成love了

-- 来自 有消息提醒的 Stage1官方 Android客户端

Illidan 发表于 2020-6-25 20:49

有的看不错了,还不跪下谢主隆恩

无动于衷 发表于 2020-6-25 20:57

译者是不是FFX的老玩家?

因为FFX日版里尤娜的那句谢谢你 国际版就翻译成了I love you

07579394 发表于 2020-6-25 21:35

你可能是正版视频的受害者

非想无量 发表于 2020-6-25 21:37

。。。就离谱,意义在哪,百思不得其姐

風駿 发表于 2020-6-25 21:43

非想无量 发表于 2020-6-25 21:37
。。。就离谱,意义在哪,百思不得其姐

不 许 早 恋

aigaion 发表于 2020-6-25 21:58

偶滴小乔 发表于 2020-6-25 20:01
专楼都在吐槽网飞把喜欢翻译成了爱啊

喜欢和爱,是程度的问题。
喜欢和谢谢,是路线错误的问题。

BT有理 发表于 2020-6-25 22:14

蔡明吗?我谢谢你了

nemuru_baka 发表于 2020-6-25 22:23

谢谢你,泰罗

18991413544 发表于 2020-6-25 22:27

本帖最后由 18991413544 于 2023-6-15 17:21 编辑

编辑

天使的日曜日 发表于 2020-6-25 23:09

想到FF10里的阿里嘎多也曾被翻译成i love you

shelmy 发表于 2020-6-25 23:10

什么sjb 文宣真的有内鬼吧
页: [1] 2
查看完整版本: 动画电影线上同步引进,但所有“我爱你”台词均遭替换