Jamaisvu 发表于 2020-5-18 10:40

鲁邦三世1 发表于 2020-5-18 00:13
我没记错的话,黑暗正义联盟这一部应该是官方字幕

—— 来自 HUAWEI PCT-AL10, Android 10上的 S1Next- ...

我捉摸了一下,这个官方字幕大概是外包的台湾路人翻译...


这个尬的我难受的东西就不提了...绿光战警是台译,湾湾的翻译一项不咋地,炉石和守望都是...


但这里就完全错意了吧,洗脑老爷在和他的主人达叔说话,敢这么随意?至少翻译成“如你所愿”吧...
(虽然字体不对,但目前流传的翻译版就是这些词)

官方字幕啊,这一波,这一波是官逼民反

完全跑题的题外话:DC上次那部真人快打:蝎子的复仇翻译的就很好,SHANG TSUNG是尚宗不是山水,QUAN CHI是拳痴不是坤奇(这个我倒无所谓,下一部别把空佬翻译成老空我就满意了),LIN KUEI是林鬼不是鳞魁。而且比较有意思的是把SHAO KANN翻译成了绍可汗而不是绍康,其实这才是对的,因为KANN是个头衔,后面那个太阳神科塔尔汗就是KOTAL KANN,汗类似于蒙古那种尊称,绍康主要是叫惯了而且听起来像皇帝...
(不过好像是民间翻译)

Kyo.C 发表于 2020-5-18 10:43

SLOMO有发布单独字幕文件吗,我印象中几乎找不到他们发的字幕文件,都只有内嵌版的影片

鲁邦三世1 发表于 2020-5-18 10:48

Kyo.C 发表于 2020-5-18 10:43
SLOMO有发布单独字幕文件吗,我印象中几乎找不到他们发的字幕文件,都只有内嵌版的影片 ...

几乎没有

—— 来自 HUAWEI PCT-AL10, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.2.2.1

dfdddfdd 发表于 2020-5-19 22:12

不追漫画,请教下这部剧情跟漫画是一样的吗?N52就这样结束了?

kane123 发表于 2020-5-21 01:15

ariesxxx 发表于 2020-5-22 00:53

尼玛这剧情概括就是大米raven两边见下家长提个亲
虽然之前也见过了

bonnwang 发表于 2020-5-22 08:23

谁能告诉我到哪里找资源

barry.allen 发表于 2020-5-22 09:35

112zero 发表于 2020-5-11 22:44
新动画系列就是个错误,写剧本的几个都是脑子有问题么,闪点是第一部,也是最好的一个。 ...

讲真,超人之死做的还是不错的

moeful 发表于 2020-5-22 13:28

本帖最后由 moeful 于 2020-5-22 13:31 编辑

这片也挺娱乐的,特别是看闪电侠仓鼠跑步机的那个画面。
这渣康就是个哆啦A梦。

moeful 发表于 2020-5-22 14:07

千里夜雨 发表于 2020-5-10 21:45
烂片。
片子解决了磨磨唧唧的是不是该被动防御问题,直接一路干到天启星,
制止犯罪于未遂,就很美国精神。 ...

笑死我了老哥,恨不能鹅

巴莱-银河漂流 发表于 2020-5-22 15:16

说起来TTG那边现在顶多是剧情有点套路化了,但还没有烂到令人发指的地步,评价在欧美那边奇低无比,甚至都成鄙视链底部

千里夜雨 发表于 2020-5-23 10:51

moeful 发表于 2020-5-22 14:07
笑死我了老哥,恨不能鹅

别鹅了,我比较想负着,就是一直有人加,
我也没找人要,陆陆续续都塞了我快100鹅了

Kon-El 发表于 2020-5-24 14:44

一开始超人像个铁憨憨一样准备和达叔正面刚的时候真的无语…而且同时拥有老爷和卢瑟的正联居然没有准备后备计划

碎月 发表于 2020-5-25 18:33

动画系列的消息去哪看 我之前看的 煤气灯下的哥谭和超人之死 接着就是这部么

-- 来自 能搜索的 Stage1官方 iOS客户端

恋叶梦境 发表于 2020-5-25 18:49

碎月 发表于 2020-5-25 18:33
动画系列的消息去哪看 我之前看的 煤气灯下的哥谭和超人之死 接着就是这部么

-- 来自 能搜索的 Stage1官 ...

豆瓣batman小站会有,另外煤气灯应该是独立世界观,不算dcamu世界观。dcamu目前包括了正义联盟:闪点悖论、正义联盟:战争、蝙蝠侠之子、正义联盟:亚特兰蒂斯王座、蝙蝠侠大战罗宾、蝙蝠侠:血脉恩仇、正义联盟大战少年泰坦、黑暗正义联盟、少年泰坦:犹大契约、自杀小队:严厉惩罚、超人之死、超人王朝、蝙蝠侠:缄默、神奇女侠:血脉、黑暗正义联盟:天启星战争

碎月 发表于 2020-6-1 19:08

恋叶梦境 发表于 2020-05-25 18:49:06
豆瓣batman小站会有,另外煤气灯应该是独立世界观,不算dcamu世界观。dcamu目前包括了正义联盟:闪点悖论 ...那应该是补个超人王朝就看这部了
缄默下在硬盘里还没看

-- 来自 能搜索的 Stage1官方 iOS客户端

byisme001 发表于 2020-6-1 20:49

barry.allen 发表于 2020-5-22 09:35
讲真,超人之死做的还是不错的

超人之死那个排队去毁灭日那送,然后街角躺尸

黑岩泪香 发表于 2020-6-1 21:09

byisme001 发表于 2020-6-1 20:49
超人之死那个排队去毁灭日那送,然后街角躺尸

当时也没人知道来了这么个狠角色。大家又不是统一坐飞机出发的…先到的先打一波试试不是很正常?
谁知道差距大到试试就没了…

反正大超不在就算一起上还是一起没…

无攻不受鹿 发表于 2020-6-14 06:04

这部是战争啊,又不是个人刊和反派你侬我侬
当初看妇联4,最终决战阵势挺大,结果,就这?就死了一个钢铁侠还是被手套搞死的合着灭霸这大军都是白给的
这作起码还有点战争的味道,敌人够强力,不管你是什么英雄有什么事迹,打不过就会死,没那么多唧唧歪歪绝处逢生

波隆 发表于 2020-6-14 06:58

Jamaisvu 发表于 2020-5-18 10:40
我捉摸了一下,这个官方字幕大概是外包的台湾路人翻译...




胡逼翻译是MK的萌点之一啊,毕竟“真人快打”这个名字都是胡逼出来的……
邵康那个不光是习惯的问题,去掉康就只剩下邵了,国人的朗读习惯肯定会觉得不适应,后面科塔康名字是个多音节词,所以改叫科塔尔感觉就顺口许多。山水这个听起来肯定比尚宗更像是神棍带师,至于quanchi……这名字本身就很莫名其妙,怎么翻译都都口胡……
话说早年间看到mk wiki上空佬的名字写的是功佬,现在google还是能找到这个版本的翻译,但刚看了一下wiki上已经是空佬了

Jamaisvu 发表于 2020-6-14 07:50

本帖最后由 Jamaisvu 于 2020-6-14 07:56 编辑

波隆 发表于 2020-6-14 06:58
胡逼翻译是MK的萌点之一啊,毕竟“真人快打”这个名字都是胡逼出来的……
邵康那个不光是习惯的问题,去 ...
确实如此2333
我个人是觉得山水不像个人名。尚宗,高尚的宗师,与人设鲜明对比,挺有意思
QUANCHI,坤奇,狂奇,关奇,都比较像邪恶术士。我觉得叫拳痴好也和上面一样是因为反差(捂脸)

官中出来前译名一直乱糟糟的,kung lao我记得还有翻译成孔老或劳空或郎昆的(同理刘康也被叫做康流),另外kung jin也有空进、孔进和昆进几种翻译(表哥表弟不一个姓还是挺正常的。kungjin:可我们真的一个姓啊)

话说MK11里有个在血海上开船的老头,官中是祁荣,我听着应该就是Charon,这中国化也太强了...
页: 1 [2]
查看完整版本: 《黑暗正义联盟:天启星战争》已出