仟音一心 发表于 2020-4-11 00:57
生肉早完结了,贴吧确实有个人汉化,但dmzj应该是传不过来的,化物语吧汉化组也肯定是不会弃坑的。 ...
好的多谢,我追更一般都是用漫画人没用过dmzj,以后微博追更好了
扬长避短什么的不要啊,我最喜欢横**老师笔下的神经病碧池了,没药吃了会发病的
"The child of the idol are twins with someone else. The protagonist, who is a doctor, is stunned after an idol production."
疑似情报?转自discord
可惜不是赤坂作画,横**剧情
氯化磷君 发表于 2020-4-21 13:21
可惜不是赤坂作画,横**剧情
横仓老师的剧情……为什么不配横仓老师的人体呢
起飞起飞起飞
-- 来自 能搜索的 Stage1官方 Android客户端
https://www.plurk.com/m/p/nsi2ad
搬个图透赤坂,不愧是你!
本帖最后由 Arccueid 于 2020-4-21 23:43 编辑
真不愧是“推し”の子不是卡车司机负责转生了这次
Arccueid 发表于 2020-4-21 23:39
真不愧是“推し”の子不是卡车司机负责转生了这次
标题绝了所以该怎么翻译啊,“之子”这个后缀动不了,前面又很难找合适的中文双字词来搭
这图透什么jb
人傻了,这剧情也太大胆了
哈哈哈哈哈,真的绝了,不愧是你啊赤坂
看到标题和封面我就觉得不对劲了
-- 来自 能搜索的 Stage1官方 Android客户端
居然直接转生这么厉害的吗
第一话剧情就这么劲爆,也太有意思了
现实一点可能只是打个幌子,实际没成功。不过极端成这种程度的粉丝也是挺讽刺的,现实主义大作?
剧情好黑啊,还有那个偶像名字是爱吗,感觉赤坂满满的恶意
还真是推しの子,太恶意了8
翻车翻车哈哈哈哈哈,笑死了
yimleung 发表于 2020-04-21 23:49:01
标题绝了所以该怎么翻译啊,“之子”这个后缀动不了,前面又很难找合适的中文双字词来搭 ...本命之子?
本命的孩子也不错,延续了让人误会的感觉(我一开始以为标题是“我推的那个孩子”的意思)
-- 来自 能看大图的 Stage1官方 iOS客户端
第一话就感到了深切的恶意
很好,两位都很喜欢,期待新作
所以是 ,“我推的孩子”?
本帖最后由 yimleung 于 2020-4-22 11:39 编辑
猫睛石 发表于 2020-4-22 07:45
本命之子?
本命的孩子也不错,延续了让人误会的感觉(我一开始以为标题是“我推的那个孩子”的意思)
本命之子我觉得挺好本命的孩子感觉稍微直白了一些,没有往原来的**上靠
有没有在线可以看的地方?生肉也可以
所以到底哪个算漫画专楼,这里?
仟音一心 发表于 2020-4-22 11:03
所以到底哪个算漫画专楼,这里?
应该是这个,毕竟是楼主发的
真妃保护协会 发表于 2020-4-22 11:05
应该是这个,毕竟是楼主发的
我们组现在和蚯蚓mimi组那边杠上了,又要抢坑大战了,最后是不是我们组做还不好说。
我艹这恶意,那接下来主线是啥啊,跟老妈贴贴转型母女百合或双子百合?报复黄毛和经纪人转型都市异能?还是说转生本身就有什么必须达成的目的?不知道作者想画啥,太自由了
爱谁专楼就谁专楼吧 反正泥潭也经常随便开贴的 也可以搞汉化的来
就这个当专楼就行,隔壁帖子只是对第一话图透的吐槽帖吧
封面那个黄头发的女主,现在看大概率是男主?
“在这里脱出来的话,偶像生涯就要结束了罢,对了,……”
发现大家看完图透都是一副“我看了个三小”的状态真是太好了
自己最爱的女人倾注于自己身上的是世上最高尚的情感这么想想貌似还蛮爽的 妈宝大欢喜
仟音一心 发表于 2020-4-22 11:13
我们组现在和蚯蚓mimi组那边杠上了,又要抢坑大战了,最后是不是我们组做还不好说。 ...
想做就做咯,动画都可以几个字幕组并存,为什么漫画不能呢?
白房子 发表于 2020-4-22 11:43
想做就做咯,动画都可以几个字幕组并存,为什么漫画不能呢?
dmzj的规则是谁先上传谁是坑主,到现在这个规矩应该没变
所以热门新作出来前会有这个抢坑的问题,本来说大家汉化组关系熟了的话,谁做吭一声大家不会抢就是了
估计蚯蚓不是一个圈子的?
本帖最后由 白房子 于 2020-4-22 12:01 编辑
xingenge 发表于 2020-4-22 11:47
dmzj的规则是谁先上传谁是坑主,到现在这个规矩应该没变
所以热门新作出来前会有这个抢坑的问题,本来说 ...
这里的DMZJ可以替换成B站,B站当初也是谁先上传就是UP主,但是做动画的人和做漫画的人,不投在B站和DMZJ就完全没有必要在意这个规则。而且看漫画也不一定只能在DMZJ上看。
做动画漫画翻译是给观众看的,想做就做。说到底,所谓的规矩也只是DMZJ的规矩罢了。
赤坂好强!关注一下,不知道会是个什么发展
本帖最后由 仟音一心 于 2020-4-22 12:08 编辑
白房子 发表于 2020-4-22 11:43
想做就做咯,动画都可以几个字幕组并存,为什么漫画不能呢?
理由就是大佬说的那样。
这次也是我们组长到处打了招呼才占的坑。
但是这次图透汉化是另一个组的组长他自己拉的人,比如木力汉化的,挂了蚯蚓mimi的名,蚯蚓mimi组大多数人都不知道这个事(他们现在只有:欺凌者, 人外,寻因,蝶,寻死的魔女 这几个坑,还没打算开新坑),就很不地道了。
他在我们组群里都不认为自己有什么不对……