求证一下关于星之梦ED(星めぐりの歌)的歌词
本帖最后由 760194962 于 2020-3-14 14:46 编辑包括但不限于
オリオンは高くうたひ(うたい?)
ひかりの(お?)へびのとぐろ
つゆとしもとをおとす(あとす?)
......
歌词是从萌娘百科找的,还见到了这种
あをいめだまの小いぬ
求日语人解答
PS:多谢坛友,原来是古日文.......还是求科普发音吧,想跟着哼唱有时候,而且这首歌应该是上世纪末写的?PS2:我真是太孤陋寡闻,中文资料也有点难找,只敢附个歌词原文了
あかいめだまの さそり
天蝎闪烁著红眼睛(天蝎座 Scorpio)
ひろげた鷲の つばさ
天鹰展翅翱翔天际(天鹰座 Aquila)
あをいめだまの 小いぬ、
小犬眨著蓝色眼眸(小犬座 Canis Minor)
ひかりのへびの とぐろ。
蜷曲巨蛇隐隐透出光芒(蛇夫座 Ophiuchus)
オリオンは高く うたひ
当猎户在天上高声歌唱时(猎户座 Orion)
つゆとしもとを おとす、
地上便降下了露水和冰霜(猎户座的最佳观测时间在冬季)
アンドロメダの くもは
仙女座中的云气(仙女座 Andromedae)
さかなのくちの かたち。
宛如鱼的嘴形(仙女座大星云,椭圆形螺旋星云)
大ぐまのあしを きたに
从大熊前脚向北(大熊座 Ursae Majoris)
五つのばした ところ。
延伸五倍之处
小熊のひたいの うへは
在那小熊额顶(小熊座 Ursa Minor)
そらのめぐりの めあて。
正是巡星游天的枢轴(北极星 Polaris)
rayforran 发表于 2020-3-14 06:14
https://www.aoshimarecords.com/teruno/star-circling-song-kenji-miyazawa/ 宫泽贤治1924年的作品 ...
谢谢,虽然看不太懂( ̄ー ̄) 顶啊 顶 倒也不是古日文,只是用了历史假名遣(歴史的仮名遣い)来手写而已。
想详细了解的话可自行搜索“历史假名遣”,发音的话看这里就可以:https://zhuanlan.zhihu.com/p/77107837
歌词转写成现代假名遣(現代仮名遣い)就是这样:
赤(あか)い目玉(めだま)の蠍(さそり)
広(ひろ)げた鷲(わし)の翼(つばさ)
青(あお)い目玉(めだま)の子犬(こいぬ)
光(ひかり)の蛇(へび)の蜷局(とぐろ)
オリオンは高(たか)く歌(うた)い
露(つゆ)と霜(しも)とを落(お)とす
アンドロメダの雲(くも)は
魚(さかな)の口(くち)の形(かたち)
大熊(おおぐま)の足(あし)を北(きた)に
五(いつ)つ伸(の)ばしたところ
小熊(こぐま)の額(ひたい)の上(うえ)は
空(そら)の巡(めぐ)りの目当(めあ)て 二月十日 发表于 2020-3-16 03:06
倒也不是古日文,只是用了历史假名遣(歴史的仮名遣い)来手写而已。
想详细了解的话可自行搜索“历史假名 ...
感謝しました!
页:
[1]