u1s1,死亡搁浅的英配真是够烂的
不评价演技,大部分角色配音完全棒读,尤其是mama和fragile,突出一个毫无感情,和押井守的空中杀手一个毛病,明年出了pc版二周目的时候我肯定会选日配。 这么说来,Chiral艺术家那个字面意义上在棒读英语的日本女孩子不知道日配版是怎么处理的?(其实她的英语单词发音意外地还可以,对日本人来说可能甚至算不错?只是又慢又停顿 不都是演员直接演的么 不算配音啊 我怎么觉得人家导演要的就是这种魂不知道在哪里的对白风格。 不知道你怎么听的,mama在雪山剩一口气的时候我觉得就挺好。fragile是弱一点,但这个角色本身也没啥发挥的地方。其他角色配音我都很喜欢,heartman和deadman的配音很搭角色特点,cliff本来就能保证质量,温柔的语气直接套猎杀就完事了,最出彩的是diehardman,冥滩临行录像和忏悔那段很棒 反串?这游戏日配简直不能听 没觉得,最多也就是普通,或者说某些台词写得有些水。 死亡搁浅暂且不提,空中杀手那不叫毛病,押井守出了名的就是“面无表情的表演” ybfelix 发表于 2019-11-17 16:56
这么说来,Chiral艺术家那个字面意义上在棒读英语的日本女孩子不知道日配版是怎么处理的?(其实她的英语单 ...
那个妹子的日配听起来感觉还是挺正常的 percy1234 发表于 2019-11-17 17:11
死亡搁浅暂且不提,空中杀手那不叫毛病,押井守出了名的就是“面无表情的表演” ...
空中杀手那是特意找的演员来配音,因为押井守追求“真实感”不想要专业配音员没有瑕疵的配音💩,在空中杀手之前的鸭子作品都是专业配音员没这种毛病 盐甜葱 发表于 2019-11-17 17:00
不都是演员直接演的么 不算配音啊
声音肯定都是后配的,和电影一样。 不是配的烂,是台词本身太尬。顽人我爱总统那都是什么玩意 whmearth 发表于 2019-11-17 17:25
不是配的烂,是台词本身太尬。顽人我爱总统那都是什么玩意
翻译太烂 小岛游戏英翻最好的还是mgs1 虽然小岛自己不喜欢 AUS083 发表于 2019-11-17 17:17
声音肯定都是后配的,和电影一样。
有过场动画都是演员直接动作捕捉加上声音录制 可以参考美国末日的纪录片 我没觉得英配有啥不正常的
实际上比较优秀了 本帖最后由 mimighost 于 2019-11-17 18:14 编辑
日配那种“感情”才是一听尬一身好么
云了一下日配,男主这个配法还真是自闭症的语音啊,哈哈
挺好的,没觉得有啥问题,mama和fragile的声音都是演员本人
硬说问题看字幕感觉有些台词很日式,可能英文说会有点违和吧。 虽说英文对白有点啰嗦,但我看别人日文版弩哥平常走路时候的那些碎碎念感觉更违和…… 我也觉得英配很棒读,弩哥、撑伞女、拔叔除外
-- 来自 能搜索的 Stage1官方 iOS客户端 都是演员原声啊,哪有配音…… 主要是台词尬,日式思维用英语说出来多少有点怪 我觉得主要不是演员的问题,这几个演员的演技应该还ok的,但是那种机翻一样的台词让谁读不尬啊…… 反正我其他都能忍,但是垃圾场老婆这里真的阵亡了…… 垃圾场女友那边忍不住把声音关掉了
好多配角真的完全棒读,配合呆板的表情和粗糙的模型(还得用全息效果掩盖一下)感觉他们的感谢和鼓励还没有mgsv里的系统语音受用。
还有就是deadman迷之口音配上超级尬的演出和台词,他说自己的身体是死人拼成的我真想问他是不是把各位死人的口音都继承过来了
心人我觉得可以,可惜的是他是英式。明明游戏里句句都要提美国却没什么正经美国人,辛苦一路尬玩的美国玩家了。
说是这么说游戏还是好玩的 yayoi801 发表于 2019-11-18 09:01
垃圾场女友那边忍不住把声音关掉了
好多配角真的完全棒读,配合呆板的表情和粗糙的模型(还得用全息 ...
因为deadman是墨西哥人演的啊,就是那个水形物语的导演,说不了标准美音
—— 来自 HUAWEI CLT-AL00, Android 9上的 S1Next-鹅版 v2.2.0.1 zaozaoxx 发表于 2019-11-18 09:27
因为deadman是墨西哥人演的啊,就是那个水形物语的导演,说不了标准美音
—— 来自 HUAWEI CLT-AL00, An ...
导演只提供外形,动作语音都是别人演的 SaaB35 发表于 2019-11-18 05:04
日语才是没法听好吧,都是尬吹替内味儿。
会有MGS的味 空中杀手不就是全程性冷淡式地对白吗? 不说别的,对比了一下heartman那章节的内容
我还挺喜欢大𡻑芳忠的,但是英配heartman的气质明显更突出些,把一个科学家的多面表达得非常不错
其他的部分...听17岁的end部分倒也没那么尬,总体来说,还是英配更舒服点
页:
[1]