后花园 部分动画名因出现一些“违禁”词而被修改
开局先放个烟草。烟草也不能说哦https://i.loli.net/2019/05/30/5cef5ad4a71a716436.png还有包括但不限于3p,调教,爱杀,老婆,腐女,宅男等等
https://i.loli.net/2019/05/30/5cef5ad1c5a0e40259.jpghttps://i.loli.net/2019/05/30/5cef5ad22cfec70312.jpghttps://i.loli.net/2019/05/30/5cef5ad292ea585935.jpghttps://i.loli.net/2019/05/30/5cef5ad30b8ee51497.jpghttps://i.loli.net/2019/05/30/5cef5ad37561481594.jpghttps://i.loli.net/2019/05/30/5cef5b18b21f485338.png 倒垃圾请去专楼 REC的改名是为什么 怎么算垃圾了?明明很有趣啊 Megumiillusion 发表于 2019-5-30 12:26
倒垃圾请去专楼
砖楼避险255了,倒垃圾是我不对。对不起。 之前在哪里看过说文豪野犬的港黑改成港口啥啥了 海军王,海军王 这都算倒垃圾的吗?
—— 来自 OnePlus ONEPLUS A6000, Android 9上的 S1Next-鹅版 v2.0.4-play 宅男是违禁词?这乐子大了 早该管管了,请加大力度 无动于衷 发表于 2019-5-30 12:43
宅男是违禁词?这乐子大了
违禁词显然是腐女 creator
为什么会被定义违禁? 这个值得单独发帖
那么,过气动画先不说,未来如果继续有大规模改名,以阿B在二刺螈的影响力,伪名会成为通用名吗?
有点当年杂志社争夺海外游戏译名权的即视感..... 可能老婆显得太亲昵太媚宅?老婆换成妻子、结婚对象行不行?
creators好端端为什么会换成创造主?感觉“创造主”这种词反而听起来容易联想到什么神教,还更容易被禁。 老早不就有幻界战线这个名字么,主要还是日语用汉字不好改,你看美国电影中文译名经常就放飞自我了。 这个改的过分了吧
像是**老师,天使的3P之类的还好说,烟草不至于吧。。。 烟草这封面大大的汉字 newspeaking
没想到活着的时候真能见到 这事比起之前那些垃圾b站屑事值得发帖多了 还能不能正常点了 本帖最后由 751984871 于 2019-5-30 13:47 编辑
宇佐见NUTSHELL 发表于 2019-5-30 13:16
这个改的过分了吧
像是**老师,天使的3P之类的还好说,烟草不至于吧。。。 ...
我觉得叫可以叫雾草,红草,凯姆里草
对了,谁开了会员的去看看回忆那集大若叶吸烟改了没。 啾咪宝贝,笑死我了哈哈哈哈
—— 来自 Xiaomi MIX 3, Android 9上的 S1Next-鹅版 v2.1.2 这个挺有趣的,不算倒垃圾吧。
这种改法让我想起了封建社会的避讳,中国人在这方面一直是很有才的 以后瞎翻译 瞎起名成常态了 《爱杀宝贝》这种不如叫没头脑与不高兴安奈与索尼娅比较好。 非洗地,台版漫画标题就叫阿宅的恋爱太难
-- 来自 能搜索的 Stage1官方 iOS客户端 ynks 发表于 2019-5-30 14:51
非洗地,台版漫画标题就叫阿宅的恋爱太难
-- 来自 能搜索的 Stage1官方 iOS客户端 ...
其实真讲起来《And You Thought There Is Never a Girl Online?》甚至连队友都不是了。
页:
[1]
2