资本驱动型的b站不是天天买老番么,感觉根本就收不回钱
随便猜猜,老番很多可能真的不值钱……有的可能直接打包一波流,和东映那套一样
说起来黑睿国的另一个问题难道真不是翻译狗屎么……睿国不少正版引进的老片子字幕妥妥没字幕组的良心不说,错翻可能都成不可避免的一部分了…… 看人家蒸汽就是下载速度比盗版网盘和渣雷快,更新比盗版方便,大多非官方补丁也能用,所以pc盗版转正的人觉得钱花的很值
你漫画版权分布又散,一个app就看那么几本,翻译质量跟鸡巴一样,非人气作还随缘更新,还喜欢发律师函,以前免费喝汤,现在花钱吃潲水,你觉得有人花钱开心吗 话说DMZJ的app订阅功能是彻底没了么?我还想看那些非版权冷门漫呢 Sacross 发表于 2019-4-29 02:41
随便猜猜,老番很多可能真的不值钱……有的可能直接打包一波流,和东映那套一样
说起来黑睿国的另一个问 ...
毕竟“孤儿又成一人” 自从兼职活动开展以来,这里就出现了一大堆官方工作人员和官方工作二五仔。
-- 来自 有消息提醒的 Stage1官方 iOS客户端 一个疑问 考虑到圣光暗牧删改以及翻译质量 漫番的正版质量如何? 正版化可以,但是别全砍了啊 cyberalogo 发表于 2019-4-27 11:26
学外语,啃生肉才特么王道。
都说了多少遍了。
就怕没人放生肉
—— 来自 HUAWEI COL-AL10, Android 9上的 S1Next-鹅版 v2.1.2 大妈正版化可以接受,我不会再为阿B充一分钱。 acg这个词已经不适用了,至少现在g的受众和前两个弟弟不是一个级别,只能说造这个词的时候日呆游戏火过
可以跟蒸汽类比吗?漫区数字看着不错是因为nga的水怪在上面那栋楼里搞基建
-- 来自 能看大图的 Stage1官方 iOS客户端 jyyyjgy 发表于 2019-4-29 18:28
大妈正版化可以接受,我不会再为阿B充一分钱。
大妈之家的那个正版app好像最近在搞充多少送多少钱,前些日子给官方反应了个bug,然后直接给我充了钱
—— 来自 HUAWEI COL-AL10, Android 9上的 S1Next-鹅版 v2.1.2 wang1309495 发表于 2019-4-29 11:29
说起来的时候都是懂日文/买单行本,看起来的时候就是汉化组走起。
懂日文的定义不一样,你看日文汉字,用塞翻大法去猜大意
以及精通日文,实时口译的外交官
都可以叫懂。
翻译这样,嵌字也一样
把译文直接放上去、图基本不修,特效不做也行,可以叫嵌字
每个图层都精确对应原文字体,调对字体,排版好,然后完美修图,做好特效,这也是嵌字
说真的,无论做什么事都一样,会不会做、和你做得好不好,是两个概念。
aoiro 发表于 2019-4-28 23:52
tachiyomi的dmzj源更新了,解码没问题了,看不到的看英肉就好,tachiyomi里的manga rock没墙挺方便的,学了 ...
tachiyomi还是不能看dmzj救救孩子 什么时候在网上喷还需要理由了,你现在喷dmzj都可以
—— 来自 HUAWEI VIE-L29, Android 7.0上的 S1Next-鹅版 v2.1.2
页:
1
[2]