五官纹 发表于 2018-9-20 23:58

Title

已完结的动画是不是要重新拿去审批…

gugu135 发表于 2018-9-21 00:11

Mika-S 发表于 2018-9-21 00:14

哎下载还是挺烦的,真先审后播我是妥妥的只用补番了,追番的乐趣不复存在了

stonedeus 发表于 2018-9-21 00:17

虽然下载有点麻烦,但是睿国爆炸还是很喜闻乐见的

—— 来自 Xiaomi MIX 2, Android 8.0.0上的 S1Next-鹅版 v2.0.3

牛肉面给劲 发表于 2018-9-21 00:21

YFIIII 发表于 2018-9-21 00:31

这种畸形制度下产生的对大家都不利的条例泥潭一些人看到的第一反应居然是拍手称快?

-- 来自 能看大图的 Stage1官方 Android客户端

牛肉面给劲 发表于 2018-9-21 00:34

小妻水亚美 发表于 2018-9-21 00:35

Slum. 发表于 2018-9-21 00:43

这么多年没在睿站看过一话动画
等的就是这天可以理直气壮的庆祝

-- 来自 能手机投票的 Stage1官方 iOS客户端

utada 发表于 2018-9-21 00:46

日本在中国这一块收入没了,会不会突发死亡

shramm 发表于 2018-9-21 00:51

没事,以后估计都是国内出钱带好guideline去找日方做的定制版,有福了

傻瓜三世 发表于 2018-9-21 00:58

本帖最后由 傻瓜三世 于 2018-9-21 01:04 编辑

cishta 发表于 2018-9-20 22:05
英肉似乎搞片源不一样,所以翻译速度爆炸,原来我看vrains一直看国内,但是大佬翻译要隔几天,不想等了就 ...
什么翻译速度爆炸,horrible是扒的欧美版权网站,而且只有Crunchyroll的,Netflix就没有,前面敢扒Netflix的组被网飞律师函警告了,现在就一个无名组肯扒
一群看惯了B站不知道现在网源情况的人…反正国外在国内网站黄金期中,也不是顺风顺水的,情况只是暂时没太糟

锟斤拷 发表于 2018-9-21 01:05

鸭梨很大的路人 发表于 2018-9-21 01:07

斑驳的阴影 发表于 2018-9-21 01:09

先播后审,全部放送完毕之后才能引进播放,直接看作画和画质更好的BD版了

鸭梨很大的路人 发表于 2018-9-21 01:11

selain.meneth 发表于 2018-9-21 01:21

字幕组也无所谓了,还好已经能无障碍管看大部分RAW了。不过还是要感谢字幕组再我不懂日语的时候给我动画看。

ALENTR 发表于 2018-9-21 01:24

az508 发表于 2018-9-20 18:59
年纪大点的应该还记得外国动画和电视剧是怎么从电视上消失的。
第一步都是先加配额。



同,绝迹先源起限制。
对香港杂志,会先来段错字版简体引进,劝退。

dcatzz 发表于 2018-9-21 01:26

槑花林 发表于 2018-9-21 01:44

回归下载,泥潭能不能make漫区great again?

mintmic_ 发表于 2018-9-21 02:05

cishta 发表于 2018-9-20 22:05
英肉似乎搞片源不一样,所以翻译速度爆炸,原来我看vrains一直看国内,但是大佬翻译要隔几天,不想等了就 ...

因为你说快的英语字幕 也基本都是直接扒的付费在线流媒体的字幕源啊

hollowd 发表于 2018-9-21 02:17

边播边审和先审后播有什么区别,不良思想当群众分不出来吗,有种族的,宗教的,反人类的发现了就禁了就是,怕发现自己就是人民的对立面?

锟斤拷 发表于 2018-9-21 02:30

我觉得大家当下载党也没必要盼着睿站爆炸,睿站继续搞大会员给一般人购买,你们又可以提前一个季度看到片子,不会有小将来打扰,没有圣光问题。睿站有钱了还可以继续搞些live活动,养活泥潭和anitama,难道不是win-win么?

无尽的牙刷 发表于 2018-9-21 02:43

乐观点想,说不定直接改变日本边做边播的模式呢
鉴于网飞出资的那些已经全都是做完全集才能交货,这可能性并不小吧

dafangwoo 发表于 2018-9-21 02:49

YFIIII 发表于 2018-9-21 00:31
这种畸形制度下产生的对大家都不利的条例泥潭一些人看到的第一反应居然是拍手称快?

-- 来自 能 ...

不算“都不利”

泥潭不看b站的人肯定不止我一个,而且也不一定是要当下载党

看到第一反应肯定是想笑

任天索尼子 发表于 2018-9-21 03:53

以后下载党也要杀或者字幕组死光的时候 不知道某些人还能不能继续笑现在笑的高兴不知道到时候有没有本事自己做个字幕。

想食热干面 发表于 2018-9-21 04:07

有没有人科普一下现在国内美剧是个什么格局啊,大概能用来参考一下?

天地大撒野 发表于 2018-9-21 05:21

早该管管了.jpg



—— 来自 HUAWEI BKL-AL00, Android 8.0.0上的 S1Next-鹅版 v2.0.3

dafangwoo 发表于 2018-9-21 05:29

任天索尼子 发表于 2018-9-21 03:53
以后下载党也要杀或者字幕组死光的时候 不知道某些人还能不能继续笑现在笑的高兴不知道到时候有没有本事 ...

真到那个时候还是能笑的,多读一两门外语就解决的事

真正笑不出来的是坐井观天的伸手党

Novagelion 发表于 2018-9-21 06:19

婆坛狂欢

-- 来自 能搜索的 Stage1官方 iOS客户端

mht6666 发表于 2018-9-21 06:32

YFIIII 发表于 2018-9-21 00:31
这种畸形制度下产生的对大家都不利的条例泥潭一些人看到的第一反应居然是拍手称快?

-- 来自 能 ...
如果把蒸汽平台墙了 泥坛百分之90都会大骂或者挖苦 而不会说【正好3dm】 关键还是会不会危害自己的利益

阿萨托斯 发表于 2018-9-21 06:35

圈量子 发表于 2018-9-21 06:36

这漫区大部分人不需要字幕组的吧,有点人气的作品生放送时那个讨论度啊

我想想,小学看了三年动画后就开始不用字幕了,再过两年漫画游戏汉化都不需要,又过两年可以开始自己翻译和汉化东西。学日语又不难,找英语资源就更简单了吧。

塞瑞娜 发表于 2018-9-21 06:51

想食热干面 发表于 2018-9-21 06:51

第十二条 申请引进境外视听节目,应当按照广播电视主管部门的要求,根据节目类别提交以下全部或者部分材料:
话说这话是什么意思啊,有没有具体点的说法,哪些类别要提交全部哪些可以只提交部分?

不应 发表于 2018-9-21 06:52


兄弟买片吗?

雨落飘零 发表于 2018-9-21 06:55

国产根本扶不起来的时候出这么个政策…哎,没搞头咯

jhjy217 发表于 2018-9-21 07:11

泥潭怕啥
婆罗门都是经历过下载时代的
不过是回到过去而已
更何况基本都会日文
字幕都无所谓了
婆罗门大胜利啊

新人马甲2 发表于 2018-9-21 07:17

说重回大下载时代的,是不知道做字幕可以犯法吗

就这两天美国佬还在敦促我朝加大知识产权保护力度咧

汉化有风险,且行且珍惜

破局之人 发表于 2018-9-21 07:18

页: 1 2 3 4 5 6 [7] 8 9 10 11
查看完整版本: 引进动画头上的铡刀终于亮出来了