king520kyo 发表于 2018-9-4 11:30

问个ultraman铁凹凸漫画的事

这漫画我之前一直买的日文版 所以也没关关心中文的事
最近才发现出了港版和台版 进度也还可以 想着中文也收一套
想问下文传港版和东立台版买那个合适
主要是翻译和印刷问题 开本无所谓东立台版也买了不少了
台版标题是超人力霸王有点不能忍 不过东立翻译其他还行
港版则是因为以前买过玉皇朝的冥王神话被翻译雷过 文传不知道怎么样(我不懂粤语
还是干脆不要买就看日版算了?

黑岩泪香 发表于 2018-9-4 12:29

你能看日版為什麼要再買港台?

执信校友 发表于 2018-9-4 12:38

收的港版,有错别字,有粤语口语,但是已经出到11卷了
台版看了下只出到6

—— 来自 HMD Global TA-1052, Android 8.1.0上的 S1Next-鹅版 v2.0.3-play

king520kyo 发表于 2018-9-4 13:29

黑岩泪香 发表于 2018-9-4 12:29
你能看日版為什麼要再買港台?

那你说有日版游戏为什么还要买中文版游戏?我懂日文但终究是国语看着习惯啊

king520kyo 发表于 2018-9-4 13:32

执信校友 发表于 2018-9-4 12:38
收的港版,有错别字,有粤语口语,但是已经出到11卷了
台版看了下只出到6


东立原来才6卷?怎么慢港版这么多…不过按粤语习惯来我很不习惯啊
以前买过完全版的龙珠也是各种看着不习惯转手给认识的广州朋友了…
港版漫画有没有不按粤语习惯来的出版社啊

拆骨羊肉2 发表于 2018-9-4 14:12

看到这楼突然想起咪咕圈圈也该更新了
结果打开一看被删到只有10话了
什么鬼啊

黑岩泪香 发表于 2018-9-4 19:48

king520kyo 发表于 2018-9-4 13:29
那你说有日版游戏为什么还要买中文版游戏?我懂日文但终究是国语看着习惯啊 ...

講道理,國行簡中、港版、台版雖然都可以叫中文版,但是你應該明白差別很大的。畢竟你是拿來看而不是純粹收藏。

台版翻譯比港版好點,語句等等對普通話習慣來說更容易接受,但是你一開始就說了不喜歡超人力霸王。

所以我就直接回答你最後一句了...
页: [1]
查看完整版本: 问个ultraman铁凹凸漫画的事