LIVE A LIVE 汉化进度告知帖!【实时更新】
<embed src="http://flash.qianlong.com/cards/uploadflash/2005-9-2/lal_03_load_sound3.swf" width=512 height=446></embed><h3>1994年9月2日
超任游戏「LIVE A LIVE」发售
到今天正好10年了</h3>所以发帖纪念一下
顺便告诉大家当前的汉化进度
新注册的马甲儿竟然不能用
只好用这个可耻的ID发正儿八经帖
废话不说了
汉化项目正式启动的这三个星期里
MagicMirror 和我都累得要吐血
据他讲,LAL游戏程序的扩展性很不好
稍微一点改动都要大动干戈……
也就是说必须把汉化速度降下来才能保证质量
而这也同样适用于剧本的翻译
不过话说回来
要是有更多的朋友能参与到这个项目里来就好了……
如果阁下对日文剧本翻译和中文剧本润色感兴趣
请去下面帖子里了解细节
S1:http://www.stage1st.com/bbs/showthread.php?s=&threadid=166067
天幻:http://www.ffsky.com/ff/ffsky/bbs/disp.asp?owner=A202&ID=1557565
最后一句话
开弓没有回头箭
追新不如耍冷饭 好,加油! 好像是11周年吧,不管那么多了,神作汉化一定要顶~~~~~~~ 支持支持~~~说句实话我还真的不知道这个游戏啦 嗯,我也得加把劲 嗯,总体上讲还是比较顺利的,虽然花的精力很多……
期待huya早日参与翻译。 我开始怀念起女装在02年五一发的那个大战黄金长毛象的帖子了 这样吧,我帖篇旧文,不了解的可以参考一下
SQUARE隐之名作
http://www.stage1st.com/bbs/showthread.php?s=&postid=2576210 汉化完偶可以考虑分享下这个
http://photoimg21.qq.com/cgi-bin/load_pic?verify=aw2NH8OezvvGrqIVyUCIcw%3D%3D 艰难等待中阿! 第一次看见如此华丽的汉化预告....orz
顺便说下功夫篇的音乐很好听 听了音乐,我又要大叫,下村阳子最高最高最最高 功夫篇的音乐真不错。 强烈关注
页:
[1]