不,才不是那么简单,而是包含了深层次的用意
如果想到一个奇妙的梗,理所当然要用掉吧,要是不用掉就忍受不了。但是呢,会忍耐不住想使用的梗一定是天才的构思,如果同是天才自然可以心心相通,可是普通人也许会理解不到也说不定,那岂不是浪费了天才的发想?所以为了让读者百分之百的确认梗和笑点,不产生错误的理解,当然得加一个注释吧。这就是专业人士的温柔
所以,你们可以明白“名字梗,不,正式名称”,这种形态的必要了吧。前面是电光石火的创意闪现,后面的追加说明是普及世人的博爱啊。居然认为是什么中二,可恶 本帖最后由 桂小太郎 于 2018-5-18 17:52 编辑
茴香蚪 发表于 2018-5-18 17:25
楼上举的北斗例子和楼主在主楼说的情况不太一样吧,应该是这种——
(柯南剧透注意,话说还有不知道的吗)
...
居然不是吗!?你们究竟在干什么,害我浪费唇舌说了一大堆,切
为什么楼主还要给6楼做出“对对对 就是这种”的回应,拜托,你是楼主啊,连自己都搞不清楚怎么行!?
所以结论是,你被看见6楼的气势迷惑了,不,你其实没有看过北斗神拳吧,因为没有看过那部神作,不,北斗神拳,所以不了解6楼的意图,因此才会判断失误,一定是这样 这个锅是翻译的
你那个原句应该是xxxいや、ooo这里一般是有这么几种情况
1、xxx的身份发生了改变,说话人强调改变后的身份或重新认同了xxx的身份
2、有可能是这个人同时具有的身份,比如他个人的身份和种族、国家等等
但是中文没办法很好的把这种感觉表达出来+ACG的平均翻译水平低下,于是就出现了这么蛋疼的句子 红色彗星,是夏亚吗
红色的机动战士,是夏亚
科瓦特罗……不,你是夏亚
玛莎,听上去是女人的名字,原来是夏亚
按照实际情况各取所需比较好
红色彗星,是夏亚吗
红色的机动战士,是夏亚
科瓦特罗……不,你是夏亚
玛莎,听上去是女人的名字,原来是夏亚
按照实际情况各取所需比较好
那么我们应该用什么来代替这个梗呢? 不是从超人那时候就开始了吗?
我第一反应是推理作品最后喊出来某人的本名的时候会有这个句式…… 首先,这种不能叫梗吧 连这种细节都要求不断推出新的表现方式,怕不是要了创作者的命。现在的创作99%都是已有元素的排列组合啦。 这是句式,不是梗 追银魂的一大动力就是看有多少zura的新单词
页:
[1]