找回密码
 立即注册
搜索
查看: 9477|回复: 60

[漫画] 漫画的嵌字,如果不是完美要求的话, 其实难度不大吧?

[复制链接]
     
发表于 2018-5-12 21:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
RT, 首先说一下啊,本人没有做过这个活, 就是偶尔自己用PS改改东西, 所以对完美嵌字并不是特别了解,如果这话里有任何冒犯的地方还请各位大佬见谅啊.

刚才看一个漫画更新了, 仔细看了下, 发现其实如果要求不是特别高的得把那些拟声词也修成中文的话, 好像难度并不大啊, 对话框一涂, 调好字的换行,把字体适配下人物说话的风格, 部分文字需要调整例如加粗表重要之类的, 好像就齐活了.. 而且读者也没有那么挑剔非得完美嵌字吧..

如果要求不是那么特别高, 其实这样不就是一个足够阅读的嵌字了吗.. 那那么多汉化组求嵌字是因为有好多我没想到的难点, 还是说嵌字一般还得包揽修图的活?

其实我问这个是因为有个自己喜欢的冷门漫画貌似坑了好久,貌似也没人打算接手..在想是不是自己可以考虑好好学学嵌字修图, 然后抱个大佬大腿把那个漫画补一下...

回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-5-12 21:06 | 显示全部楼层
忍着杀手教你做人
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2018-5-12 21:08 | 显示全部楼层
烂掉蛇 发表于 2018-5-12 21:06
忍着杀手教你做人


大佬别这样,我指的那些四格啊, 搞笑日常漫这种...
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-5-12 21:37 | 显示全部楼层
本帖最后由 刘震云 于 2018-5-12 21:41 编辑

简单点的确没什么问题,对话框里的字做到清晰饱满位置端正就行,有些特效的字比如超大字体、背景融合的字体,扭曲的字体会比较麻烦点。还有彩页,你要完全把日文改成中文又不伤害原有背景会比较难。


顺便附上两本我当年做汉化时的参考教材(感谢先驱者):
年代虽然有点久远,但是看了下基本能应对大多数情况,完全没有过时
链接: https://pan.baidu.com/s/10TwiKy2w8DTWMd-wsoBy3Q 密码: 4v79

漫画嵌字:主要是黑白页的嵌字,包含各种特效的处理
修图:主要包括彩页的处理方法(其实现在电子版多了,彩页和黑白页的原图修图基本不用我们操作了,嵌字改图压力会小很多)

花个一个星期练习下基本没什么问题,剩下的就是熟练度的问题了

评分

参与人数 1战斗力 +2 收起 理由
downnote + 2 以前下过旧版本没想到有更新

查看全部评分

回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2018-5-12 21:40 | 显示全部楼层
刘震云 发表于 2018-5-12 21:37
简单点的确没什么问题,对话框里的字做到清晰饱满位置端正就行,有些特效的字比如超大字体、背景融合的字体 ...

明白了,谢谢大佬, 顺便问下, 是翻译找嵌字容易, 还是嵌字抱图找翻译容易?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-5-12 21:42 | 显示全部楼层
就算不管拟声词,也还有这种东西

但上图的毕竟是少数情况。
嘛,真的觉得嵌不来就在空白写一下就行,毕竟不是拿钱的活。只要不是低质量抢热门坑一般也没人说三道四。

求嵌字多是因为这个活累人啊。而且国内一些平台也会有(di)薪招嵌字,可能在汉化组的人就更少了吧(我猜的)

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-5-12 21:44 | 显示全部楼层
madnesshare 发表于 2018-5-12 21:40
明白了,谢谢大佬, 顺便问下, 是翻译找嵌字容易, 还是嵌字抱图找翻译容易?  ...

如果你会日语,语文水平也过关,时间也有,那就已经具备了汉化单刷一条龙的资质。找嵌字,不存在的

单纯的嵌字已经很少了,找同好更是难,自力更生吧,兄弟
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-5-12 21:45 | 显示全部楼层
是的,如果是四格日常这类画面比较简单的嵌字确实很快,我当初就是花了一个下午看了点网上教程就学会了,也幸好我想做的几本都是属于嵌字难度低的漫画。汉化组那种做连载的肯定要求更高,因为会遇到各种各样的复杂情况,还要求速度,技术要求会高很多。
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2018-5-12 21:46 | 显示全部楼层
刘震云 发表于 2018-5-12 21:44
如果你会日语,语文水平也过关,时间也有,那就已经具备了汉化单刷一条龙的资质。找嵌字,不存在的[f:002 ...

没办法啊..我不会日语, 英肉的话二次翻译感觉也会失了味道, 不管怎样,谢谢大佬了, 我先去学习练习下, 等有点底气再去想办法找个翻译吧, 谢谢啦
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-5-12 21:48 | 显示全部楼层
简单点的确实好做,比如我现在做的一个漫画,不做旁边拟声字单做对话框里的,一话20页两三个小时就完事了。


组里的翻译dalao说我嵌一话的功夫他能汉化五话
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-5-12 21:51 来自手机 | 显示全部楼层
我觉得现在人人都会用Ps……所以……
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-5-12 21:59 | 显示全部楼层
作为读者我觉得半透明对话框涂白也无所谓,但是汉化组有些要求严格的就麻烦了……
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-5-12 22:03 | 显示全部楼层
难道只有我觉得四格更麻烦吗……
有的漫画一页没几个字,但是四格字特别多,标题是横向,说话是竖向,说话的语气变化很多所以字体的转换频繁,要找到相似的合适字体,然后旁边的人物介绍大多是在背景花纹上……同样的页数,四格花的时间成倍增长

另外,嵌字真的不是说多难……是麻烦,浪费时间
所以我觉得一般可能是找翻译容易,找嵌字难?
我有时候心血来潮看到个冷门漫画都在想,要不要汉化了来服务大众
但是后来就懒了,算了自己能看懂就可以了,花那么多时间干嘛,看一页几秒钟,汉化一页几分钟,甚至更多
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-5-12 22:06 | 显示全部楼层
主要是很累很麻烦 而且嵌字好的跟嵌字一般的差距很大 比如马娘漫画的嵌字就相当可以
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2018-5-12 22:12 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-5-12 22:30 | 显示全部楼层

RE: 漫画的嵌字,如果不是完美要求的话, 其实难度不大吧?

虚无之刃 发表于 2018-5-12 21:42
就算不管拟声词,也还有这种东西

但上图的毕竟是少数情况。

魔神zero特别是第二部里整页整页都是这种对白,不知道@藤原忍 大大是不是就是这个吓跑的
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-5-12 22:34 | 显示全部楼层
你们快找点难度系数5.0的图给LZ改改
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2018-5-12 22:34 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-5-12 22:35 | 显示全部楼层
嵌过一段时间不过速度一直提升不了,现在也很久没搞过了。的确不去搞拟声词和追求画面效果的话还好啦
4#楼的教程基本上都有涵盖嵌字的基础内容。有些字体和段落排版之类虽然莽得嵌过去也可以手调,但是教程里的设置会提升嵌字效率,如果大量的话把设置的部分看一下比较好。

说起来以前打算把岸和田博士第2卷的14话做掉(就是可能有些黄以至于中文单行本没收录的)但是没人翻译于是作罢了。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-5-12 23:01 | 显示全部楼层
不追求完美,当然挺快的,特别是彩漫。翻译和嵌字都不好找,除非别人有兴趣。但总的来说学PS比学日语简单,你也可以两个都学,像我一样修图嵌字翻译时间轴录制一条龙
……,我在的那个组是要求做拟声词会自己画网纹,楼上好几个都会被刷掉
举例:『
https://manhua.dmzj.com/dongwupengyou/62216.shtml#@page=1
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-5-12 23:29 | 显示全部楼层
東雲千夜子 发表于 2018-5-12 22:30
魔神zero特别是第二部里整页整页都是这种对白,不知道@藤原忍 大大是不是就是这个吓跑的 ...

这辈子不会再碰了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-5-12 23:56 | 显示全部楼层
嵌字学日语,翻译学嵌字,你们觉得哪个比较难?
回复

使用道具 举报

发表于 2018-5-12 23:58 | 显示全部楼层
如果你不改拟声词的话,的确不难
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-5-13 07:54 | 显示全部楼层
镶字在于修图,作者如果不放气泡框而是字体直接贴在背景中那全靠镶字修图解决了,这是个很痛苦的过程。如果双亡亭把大部分说话都贴在背景上没气泡那就爽飞了
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2018-5-13 07:55 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-5-14 14:15 | 显示全部楼层
本帖最后由 zmw_831110 于 2018-5-14 14:17 编辑

熟练了以后,不要求嵌背景字,的确可以大批量量产
比如家里蹲兄妹的那位个人汉化
后面有个人帮忙扣字,他自己翻译+嵌字,3天一本150页的单行本
关键要有时间,要有爱.
他正好近期有段空档期,就把13卷单行本和最新连载都刚了(13卷已经刚完,这个星期追上最新连载)
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-5-14 14:55 | 显示全部楼层
都是在对话框内、纯色背景的这种就不难。

背景字、半透明对话框这种要求补背景,再加上20楼那种特殊字体、不规则排列、拟声词全部都改的话就很累人了~~
还有一种是要求标点符号位置和日版一致居中,但中文用的字体的标点符号位置偏偏和日版的不同是偏右的这种~~~
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-5-14 15:13 | 显示全部楼层
本鶸混进汉化组之后发现需要根据漫画中的字体来推测漫画字体,做到尊重原著而不能一直用黑体之后,就觉得很难受
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-5-14 15:14 | 显示全部楼层
哦拉拉 发表于 2018-5-12 23:56
嵌字学日语,翻译学嵌字,你们觉得哪个比较难?

大概是後者。
因為懶啊,一想到反正我自己能看懂就懶得動了。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-5-14 15:19 | 显示全部楼层
认识一个做汉化的朋友,对改图嵌字的要求令人发指
我作为读者来说,拟声词什么的倒不算太要紧,最看重的就是:1、字和字之间紧凑一点,换行不要太随便;2、标点符号竖排居中,省略号不要用句号
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-5-14 15:54 | 显示全部楼层
字体选择是非常考验审美的事情以前能纠结好久,不过好在做多了就有感觉了

关于嵌字字体可以参考这个:漫画汉化组最常用的字体有哪些?

有份中日文字体对照还是很好把握感觉的

回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-5-14 16:36 | 显示全部楼层
嵌字下限很低上限也不高,就是个体力活

做的好无非是【严格】按照规定处理字体字号间距标点符号之类的,加之会画网点补背景还原特效字效果等罢了

前者是基本功,能做好就至少70分,而后者是锦上添花,并不是必须技能而且有很多取巧的办法

另外嵌字要至少有五十音水平的日语和高考及格水平的汉语能力。。。。


(相比之下修图比嵌字省力的多但仅限图源不坑爹的时候。。。尤其是看到黑白图源时修图会想死
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-5-14 16:42 来自手机 | 显示全部楼层
虚无之刃 发表于 2018-5-12 21:42
就算不管拟声词,也还有这种东西

但上图的毕竟是少数情况。

这个是那个素描学姐的漫?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-5-14 17:50 | 显示全部楼层
以前看到的超好用东西



本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×

评分

参与人数 2战斗力 +2 收起 理由
NBXX + 1 干货收藏
大柴爱怀旧 + 1 欢乐多

查看全部评分

回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2018-5-14 18:26 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2018-5-14 18:30 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2018-5-14 19:16 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-5-14 19:33 来自手机 | 显示全部楼层
翻译嵌字一体的话自然最好,退而求其次嵌字至少要能有一定的校对能力,语文能力也要有水平,这样根据图文实况调整字句是比较合适的。

之前自己个人做的时候,其实也挺随意的,有的细节就斟酌得很尽心尽力,有的拟声词不难弄但又不重要就放过去了。这样下班吃完饭回家做一阵,一晚上十页左右,一本160P的单行本半个多月吧。
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2018-5-14 19:34 | 显示全部楼层
本帖最后由 madnesshare 于 2018-5-14 19:44 编辑
jabal 发表于 2018-5-14 17:50
以前看到的超好用东西

谢谢, 我现在就是有些字体不太熟悉, 找不到想要的效果, 反复试才能试出一个比较满意的
帮大忙了,谢谢啦
顺便向楼上各位热心的佬报以诚挚的感谢, 也简单汇报下近况
发帖的当天晚上联系了前任汉化者, 确定已坑以后接坑, 昨天做了两话, 零基础开始慢慢做, 第一话做了两个小时, 字体字号啥的也不统一, 变形字也不会,  现在一边做一边学, 虽然一话也要一个多小时, 但已经熟练了好多, 并且开始修拟声词了, 虽然只是一个开始, 现在的效果也实在难以入各位法眼, 路还很长, 但我会继续做下去的, 也谢谢楼里各位大佬的热心帮助
顺便一说, 有人愿意当四格漫画的翻译吗我的日语水平实在是提不上台面,反复校对, 还要修改怎么翻译才能把话翻译的有味道有笑料, 不能保证速度也不能保证质量
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2018-5-14 20:06 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-7-31 15:39 , Processed in 0.091313 second(s), 7 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表