当你提到“本子”你在指代什么
发觉现在很多人都用“本子”来统称商业黄漫和同人志,而“漫画”专指一般向漫画,让我这种爱好商业黄漫而不怎么看同人志的人(以及相反者)感觉挺不方便的。像下图这种无效交流也变得多了起来为啥不能按照正确分类方法,使用准确的名称呢……
cheng人漫画,同人志,成人同人志麻烦啊 本帖最后由 gaomao 于 2018-9-24 17:59 编辑
- 勇士令状... 小薄本,单行本
那就是个简称
—— 来自 HUAWEI MHA-AL00, Android 8.0.0上的 S1Next-鹅版 v1.3.3 gaomao 发表于 2018-04-26 07:27:19
建议楼主直接在群里开片教育这些不知天高地厚的小子。已经罚他去别的群练习给人介绍《恶魔姐姐》的作品谱系了
相信对他有所帮助
-- 来自 有消息提醒的 Stage1官方 Android客户端 看我在干什么,发情的时候特指r18,一般情况下就是泛指所有的同人本了…… 因为这种略称本来就是年纪轻的一辈才热衷的、似乎有迷样圈内黑话感、其实反而是入门者混淆概念的产物
另一方面,大家都很懒的,吹水的时候当然能怎么略就怎么略
-- 来自 能看大图的 Stage1官方 iOS客户端 月夜凝雪 发表于 2018-04-26 08:30:23
本子难道不是特指同人志?无论一般向还是r18,或者叫小薄本,因为大部分同人志都是薄薄一本。
特指r18的叫 ...我自己用“本子”专指同人志(未区分年龄限制),“黄漫”或者“成漫”专指杂志上刊载的黄漫,“一般漫画”或者(无混淆可能的情况下)“漫画”指一般向漫画,结果现在发现用这套话语跟年轻人交流时乱得一笔
“本子”现在已经包罗万象了,有些人甚至不知道商业黄漫是什么概念,以为所有这种东西都是展会上练摊儿卖的。再有就是混淆同人社团和作者笔名,尤其是社团名字用汉字而笔名是假名的情况下。经常按关键字在易恒太黄色tag下一通好找发现查无此人,只能打开粉色tag然后倒推回去
-- 来自 能搜索的 Stage1官方 Android客户端 挺深恶痛绝的,只要是黄的就是本子的说法,说得好像同人本都是黄的一样 年轻的时候还给书搞些名词代称区分,现在漫画就是漫画,小说就是小说,黄书就是黄书 黄漫or剧本 容我发个病:“本子”不是指“绘本”吗?
-- 来自 有消息提醒的 Stage1官方 iOS客户端 冻鳗都纠正不过来,你这个谁管啊 小时候看姜文的鬼子来了,里面不是管日本人叫本子吗 哦~在我的意识里面,18x----黄 漫--- 黄 本-----本子,以为是这么演化来的~~~
其实也怪不得,因为网上流传的大多数的同人志大多是18x的嘛~~虽然我当然也知道同人志不全都是18x的,但流传开来的这种居多~而且和网络入手18x商业漫画同样的渠道,久而久之就混为一谈了吧~~~ 只要是词,到最后都是会被玩坏的。不要在意这只不过是细节
—— 来自 Xiaomi MIX, Android 6.0.1上的 S1Next-鹅版 v1.3.2.1-fix-play “华语第三,求个本子”
是不是很眼熟 虽然本子不一定都是r18,不过和一般人说话也不太会用同人志这么专业的词语吧
当然,把连载漫画叫成本子的这种神奇操作确实该纠正一下 ( •̀∀•́ )不是笔记本电脑吗23333
-- 来自 能手机投票的 Stage1官方 iOS客户端 我的概念里本子的使用语境和日语的薄い本一样吧。 其实我一般是指laptop的...比如“我在本子上”
但这年头好像笔记本已经不存在了,哎 这也能批评一番,Q群里头无效交流海了去了吧,你这才仨气泡,而且你把省略号省了换成求个详细对方再答复一个不立马有效起来了吗 whzfjk 发表于 2018-04-26 10:48:21
中年阿姨:图画书就图画书,非要叫个hui ben让人摸不着头脑(真实的故事没说是“小人书”已经很好了
-- 来自 能看大图的 Stage1官方 iOS客户端 我只有Ex-hentai看到的才會稱為本子
沒被掃上網的連本子都不配稱?
知名度不夠 影響力不高阿 生日被人送个水彩本,同事问我是啥我都回答“本子”
……答完之后感觉好像有点不对劲 有同感
—— 来自 SHARP 502SH, Android 5.1.1上的 S1Next-鹅版 v1.3.3.2 同人志,单行本以及勇士令状
-- 来自 有消息提醒的 Stage1官方 iOS客户端 本子=所有同人志
黄漫=**,包括商业和同人
我这种爱看全年龄同人本的人看到用本子代指黄漫的也很烦 小日本
-- 来自 能手机投票的 Stage1官方 Android客户端 所有同人志,类比于日语中的:薄い本,不过就跟日本那边薄い本基本专指R18本一样,国内的“本子”也一般都指向R18
想了想,以前还有“红/zi/本”“小黄本”之类的说法,现在基本都很少见了,统称“本子”。甚至几张“黄图”都能称作本子了。
另外,ACG以外的话,还指代“笔记本电脑”,还有人用来指代“日本”。。。
这种现象随着“大众化”会越来越普遍,从大约十年前开始被大众主流开始玩烂的“动漫”“萝莉”“二次元”“宅”等等词汇都是一个样,以前看到睿站有人科普“动画”和“动漫”的区别,底下一大堆人说“有必要这么咬文嚼字吗?”“现在就是叫动漫”。
不止是ACG领域,一直以来不也都有跟随大众而修改的汉字“读音”,汉语“词义”;等再过个十年,大众都用“动漫”的时候,“动漫”也就成了“正确”了。
页:
[1]
2