找回密码
 立即注册
搜索
查看: 3802|回复: 49

[讨论] 国漫配音问题

[复制链接]
     
发表于 2018-3-27 22:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
今天在b站看了一会普通话版的霹雳天命之战祸邪神,发现配音一点都不违和。
但是国产动漫的配音听起来还是那么尴尬,不知道这是什么原因。
S1的大神能否分析一波?
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2018-3-27 22:37 | 显示全部楼层
我在想是不是因为国漫配音用力过猛了,说话太夸张导致的违和和尴尬呢?
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2018-3-27 22:38 | 显示全部楼层
感觉国漫的配音一味的模仿日漫,但是汉语不适合这种夸张的配音。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2018-3-27 22:39 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-3-27 22:41 | 显示全部楼层
国产动漫的配音听起来还是那么尴尬  X
部分国产动画的配音听起来有违和感  √

总有配的好和不好的作品,国产还是日产还是欧美都一样。
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2018-3-27 22:43 | 显示全部楼层
iamthegodthego 发表于 2018-3-27 22:41
国产动漫的配音听起来还是那么尴尬  X
部分国产动画的配音听起来有违和感  √

我刚刚看了霹雳天命之战祸邪神普通话版,一点都不违和,但是看国漫,还是一股子的尴尬味。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-3-27 22:43 | 显示全部楼层
普通话版霹雳非常违和,福五鼠配音不违和
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-3-27 22:45 | 显示全部楼层
hu794 发表于 2018-3-27 22:43
我刚刚看了霹雳天命之战祸邪神普通话版,一点都不违和,但是看国漫,还是一股子的尴尬味。 ...

那你看的是哪部国漫呢?还是说,你把所有的国漫都看了一遍。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2018-3-27 22:46 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-3-27 22:46 | 显示全部楼层
国内配音主要问题在说话故意拉长吧
有时候会非常的违和
我不知道日本配音是不是也这样
有可能看日本动漫看得多了以为日语都这样习以为常了
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2018-3-27 22:48 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2018-3-27 22:49 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-3-27 22:56 | 显示全部楼层
尺度那么小的吗?那我来开个头,国产动画配音绝大部分都是屎,听着别扭的要死。
明明游戏配音那么好,比如炉石。

  -- 来自 能看大图的 Stage1官方 iOS客户端
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-3-27 22:59 | 显示全部楼层
台词问题吧,有时和日常用语差的太远,违和感就非常大
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2018-3-27 22:59 | 显示全部楼层
iamthegodthego 发表于 2018-3-27 22:45
那你看的是哪部国漫呢?还是说,你把所有的国漫都看了一遍。

看过很多,但是很多都是因为配音问题没看下去,很多都忘记叫啥了。
什么一人之下,中国惊奇先生,狐妖小红娘,端脑,罗小黑战记,这些配音都挺尴尬的。
哦对了,印象里,茶啊二中的配音似乎还可以。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2018-3-27 23:01 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2018-3-27 23:04 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2018-3-27 23:09 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-3-27 23:26 | 显示全部楼层
因为你会中文。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2018-3-27 23:32 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2018-3-27 23:36 | 显示全部楼层
月夜凝雪 发表于 2018-3-27 23:32
你去看喜洋洋或者大头儿子之类的配音一点都不尴尬

确实,喜羊羊和大头儿子的老版本的配音印象中确实没那么尬
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2018-3-27 23:47 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-3-27 23:49 来自手机 | 显示全部楼层
网络播放的动画都这个尿性,银魂开的坏头,然后被十万个冷笑话等垃圾发扬光大了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-3-27 23:51 来自手机 | 显示全部楼层
我来下个结论:大多国产网络动画的台词根本就不是地道中文口语。

—— 来自 LGE LGUS992, Android 7.0上的 S1Next-鹅版 v1.3.3
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2018-3-27 23:57 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2018-3-28 00:02 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2018-3-28 00:02 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2018-3-28 00:03 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2018-3-28 00:03 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-3-28 00:07 | 显示全部楼层
个人感觉台词问题占80%...不,90%
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-3-28 00:55 | 显示全部楼层
其实就是这些网配不行而已,请不要牵连真正的配音演员;想想以前无数次从你眼前闪过的张文渔和方树桥。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-3-28 01:08 | 显示全部楼层
漫画为什么要配音?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-3-28 01:17 来自手机 | 显示全部楼层
一水的装逼娘炮音,就那几个人配翻来覆去那个味,真是反胃。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2018-3-28 01:19 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-3-28 01:22 | 显示全部楼层
2个字,实力。人才数量质量。

  -- 来自 能看大图的 Stage1官方 Android客户端
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2018-3-28 01:23 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-3-28 01:50 | 显示全部楼层
因为你会中文+1

对比了抽了两个国动的中日版本觉得反而中配听着更好,以前rwby刚出的时候我们看英配都是觉得没什么问题看的没什么脱戏,但看老外做的点评视频表示有挺多听着还是尬尬的比较棒读,因为是母语很细微不同于很日常的语调用法等你就容易察觉,要求会比其他听不懂的语言高很多
回复

使用道具 举报

发表于 2018-3-28 01:59 来自手机 | 显示全部楼层
想起来有一个散人配音的游戏(叫啥来着忘了,反正也是一个泡男人的游戏)那个配音就是尬的一比,我一开始觉得游戏up主跨界配音就是不行啊,结果看他自己玩的视频才知道原来音监"指导"了好多细节…
这个"指导"基本上呢…就是把人话指导成超尬配音…
没啥可说的,就是音监不行

— from samsung SM-G955W, Android 8.0.0 of S1 Next Goose v1.3.2.1-fix-play
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-3-28 02:58 | 显示全部楼层
https://www.bilibili.com/video/a ... 3471749215301546604
为什么猜谜王的配音是棒读

https://www.bilibili.com/video/a ... =849595500465639613
7分钟开始,普通人,舞台演员和动画声优发音的区别

基本上这两个视频就把问题说清楚了

--------------------------------------------

音画不匹配才是问题的根本,而且日式画风又是一个极端,山口山炉石的中配听着还可以,但是换成日式画风的话一样别扭。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-3-28 03:42 | 显示全部楼层
1.台词水平
2.母语耻感
3.声优功力
4.bgm
5.行业大环境

配音让人觉得尴尬的因素很多,其中最主要的是台词的设计,第二是因为我们太熟悉中文了所以会把不自然的感觉放大,配音演员自身业务水平和bgm的契合程度影响也比较大,
其实我国搞配音这一块还是很有水平的,不过配国产动画片因为各()种()原因请不到水平高的配音演员,现有的几个比较有名的也不过是矮子里拔高个,希望他们不要满足于现状、多提升一下自身水平吧。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-8-2 21:16 , Processed in 0.109473 second(s), 6 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表