找回密码
 立即注册
搜索
查看: 15846|回复: 148

我发现UCG特别喜欢恶心人

[复制链接]
发表于 2005-6-28 12:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
魔野仙踪

……
不给你六个点对不起自己的良心
而且这不是第一次了,你们来列举一下那些UCG的人翻的恶心的名字
回复

使用道具 举报

     
发表于 2005-6-28 12:38 | 显示全部楼层
漂泊的故事``````````


见一次,恶心一次。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-6-28 12:38 | 显示全部楼层
潜龙碟影
回复

使用道具 举报

发表于 2005-6-28 12:40 | 显示全部楼层
顺便说个DR的:异兽传说
回复

使用道具 举报

     
发表于 2005-6-28 12:40 | 显示全部楼层
最初由 gaolikid 发表
[B]潜龙碟影 [/B]

--------------------------------------------

  这是官方的翻译吧...
回复

使用道具 举报

     
发表于 2005-6-28 12:42 | 显示全部楼层
看台湾的翻译你会更恶心,奇怪的是台湾人却觉得大陆的翻译更恶心。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-6-28 12:43 | 显示全部楼层
渣翻译。不给他几个巴掌对不起自己的十元钱。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2005-6-28 12:43 | 显示全部楼层
潜龙谍影是KONAMI官方的中文译名

UCG:漂泊的故事
电电:流浪汉物语
电软:放浪冒险潭

其实这三个译名里还数电软的最好。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-6-28 12:44 | 显示全部楼层
台湾和大陆都恶心。光听钢弹和敢达就知道了。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2005-6-28 12:45 | 显示全部楼层
最初由 Orignal Malas 发表
[B]潜龙谍影是KONAMI官方的中文译名

UCG:漂泊的故事
电电:流浪汉物语
电软:放浪冒险潭

其实这三个译名里还数电软的最好。 [/B]


恩,电软难得开窍一次
回复

使用道具 举报

发表于 2005-6-28 12:46 | 显示全部楼层
最初由 Orignal Malas 发表
[B]潜龙谍影是KONAMI官方的中文译名

UCG:漂泊的故事
电电:流浪汉物语
电软:放浪冒险潭

其实这三个译名里还数电软的最好。 [/B]
偶火星了...
不过从metal gear字面上看怎么也想不出这么高深的译名..
回复

使用道具 举报

发表于 2005-6-28 12:47 | 显示全部楼层
最初由 Orignal Malas 发表
[B]潜龙谍影是KONAMI官方的中文译名

UCG:漂泊的故事
电电:流浪汉物语
电软:放浪冒险潭

其实这三个译名里还数电软的最好。 [/B]


同意。放浪听着顺耳。至于潜龙谍影,那只能说官方的译名就是SBI。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2005-6-28 12:48 | 显示全部楼层
我到现在还是喊:合金装备
回复

使用道具 举报

发表于 2005-6-28 12:52 | 显示全部楼层
潜龙碟影很符合中国人的取向
大多数电影都由很酷却没劲的名字变为了很俗但有吸引力的名字
例子
黑衣人--黑超
独立日--地反
回复

使用道具 举报

发表于 2005-6-28 12:52 | 显示全部楼层
最初由 Orignal Malas 发表
[B]潜龙谍影是KONAMI官方的中文译名

UCG:漂泊的故事
电电:流浪汉物语
电软:放浪冒险潭

其实这三个译名里还数电软的最好。 [/B]

然而,放浪冒险潭却是这些译名中最不像中国话的一个
回复

使用道具 举报

发表于 2005-6-28 12:54 | 显示全部楼层
最初由 gaolikid 发表
[B]偶火星了...
不过从metal gear字面上看怎么也想不出这么高深的译名..... [/B]


人家父母给孩子注册个名字用你YY么
回复

使用道具 举报

     
发表于 2005-6-28 13:01 | 显示全部楼层
你们这些人,“谍”字都写错.......
回复

使用道具 举报

发表于 2005-6-28 13:04 | 显示全部楼层
凡事不宜追求小节
把刚才写成钢材也是可以理解的
回复

使用道具 举报

     
发表于 2005-6-28 13:05 | 显示全部楼层
最初由 苦瓜师傅 发表
[B]合金装备?固体。。。。。 [/B]


是燃烧战车.团结
回复

使用道具 举报

发表于 2005-6-28 13:06 | 显示全部楼层
魔颤
鬼泣

其实依我看
应该翻译为


恶魔之泪
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2005-6-28 13:11 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2005-6-28 13:14 | 显示全部楼层
最初由 Pikachu 发表
[B]毛
是燃烧战车.团结 [/B]

明明是
金属齿轮:白面儿
回复

使用道具 举报

发表于 2005-6-28 13:17 | 显示全部楼层
最初由 暗天使.艾尔 发表
[B]魔颤
鬼泣

其实依我看
应该翻译为


恶魔之泪 [/B]


恶魔五月哭。。。。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2005-6-28 13:21 | 显示全部楼层
上古滚动条。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2005-6-28 13:24 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2005-6-28 13:38 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2005-6-28 13:42 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2005-6-28 14:15 | 显示全部楼层
本来就不是中国的……要这么本地化干吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2005-6-28 14:34 | 显示全部楼层
最初由 露娜玛莉亚 发表
[B]从来不觉的有什么,翻译本来就是众口难调的。习惯就好。
中国这里喜欢直译。有时候我也觉得挺好的。
台湾那边的名字是很怪,不过有些是有典故的,剩下就是习惯问题了。台湾人看我们的windows什么“文件夹”这类译名都可以笑一通的,我觉得习惯就好。
香港的译名倒是很喜欢乱改,也是习惯吧。其他一些名字因为粤语读音不同的,这些解释半天也是费劲…还有李阿宝这类经典的译名,其实是因为80年代的时候电视台引进动画为了配音顺口而改的,后来因为习惯沿用了,理解就好。

有时候比较一下三地的区别会很有意思。比如高达 敢达 钢蛋的?.. [/B]

央视引进UC敢达主角竟不叫李阿宝,而是狗屁不通的阿姆?罗利。明明是个正太却叫罗利,你还敢说央视KUSO?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2005-6-28 14:55 | 显示全部楼层
垃圾翻译
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2005-6-28 16:03 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2005-6-28 16:28 | 显示全部楼层
最初由 Orignal Malas 发表
[B]潜龙谍影是KONAMI官方的中文译名

UCG:漂泊的故事
电电:流浪汉物语
电软:放浪冒险潭

其实这三个译名里还数电软的最好。 [/B]


如果多玩几遍这款游戏,会发现《漂泊的故事》这个名字非常完美。
至于把《homeland》翻译成《望乡路》才是真正的至凶至恶
回复

使用道具 举报

发表于 2005-6-28 16:29 | 显示全部楼层
以前哪个望君别死去是那个杂志上的?

寒啊
回复

使用道具 举报

发表于 2005-6-28 16:33 | 显示全部楼层
最初由 darkbaby 发表
[B]如果多玩几遍这款游戏,会发现《漂泊的故事》这个名字非常完美。
至于把《homeland》翻译成《望乡路》才是真正的至凶至恶... [/B]

我始终认为流浪物语是最好的译法
漂泊的故事听起来太虚了
回复

使用道具 举报

发表于 2005-6-28 16:34 | 显示全部楼层
太空鹗\\\\\\红`古堡\\\\\\前者很经典\\\\\\后者巨SB
回复

使用道具 举报

     
发表于 2005-6-28 16:35 | 显示全部楼层
我觉得放浪冒险潭,这名字气势,配合游戏仅有的华丽片头CG,还是不错的。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2005-6-28 16:42 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2005-6-28 16:54 | 显示全部楼层
METAL MAX 重装机兵
METRIOD 银河战士
WILD ARMS 荒野兵器
DRACULA X 恶魔城
ARC OF THE LOAD 妖精战士
DRAGON QUEST 勇者斗恶龙
BREATH OF FIRE 龙战士

都和原名没什么关系,但是都被广为接受了。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2005-6-28 16:58 | 显示全部楼层
最初由 空枪 发表
[B]与全能睡过后就知道什么叫合欢
跟合欢睡过后才知道什么叫全能[/B]


我是来拜签名的......
回复

使用道具 举报

发表于 2005-6-28 16:59 | 显示全部楼层
最初由 ホ-リ-小狮 发表
[B]METAL MAX 重装机兵
METRIOD 银河战士
WILD ARMS 荒野兵器
DRACULA X 恶魔城
ARC OF THE LOAD 妖精战士
DRAGON QUEST 勇者斗恶龙
BREATH OF FIRE 龙战士

都和原名没什么关系,但是都被广为接受了。 [/B]


WILD ARMS 荒野兵器

还是有些沾边的
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-9-26 11:32 , Processed in 0.296058 second(s), 7 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表