天马流星烈拳
发表于 2018-9-14 21:23
ザシュニナ
发表于 2018-9-14 21:29
优酷和爱奇艺买这种片的时候可没人扯什么圣光暗牧问题。说得好像别的网站都不加似的
天马流星烈拳
发表于 2018-9-14 21:33
天马流星烈拳
发表于 2018-9-14 21:37
ザシュニナ
发表于 2018-9-14 21:40
天马流星烈拳 发表于 2018-9-14 21:37
有提过啊
我记得天狼专楼里面,某集还有人对比过爱奇艺和B站删减的区别
发现B站比爱奇艺多删减了十几秒内 ...
我的意思是各个网站都是加了圣光暗幕和删减过的,多删十几秒差别也不大,反正都得下载看……
莉洁莉特
发表于 2018-9-14 21:41
小飞机不是三瓶真是太可惜了。
ザシュニナ
发表于 2018-9-14 22:25
声优选得不太合意……看看再说
ques0712
发表于 2018-9-14 23:22
看起来,逸国入手JOJO5了……
天马流星烈拳
发表于 2018-9-14 23:25
冀人燕南天
发表于 2018-9-15 04:54
xingenge
发表于 2018-9-20 23:06
TVアニメ「ジョジョの奇妙な冒険 黄金の風」キャラクターPV:ブローノ・ブチャラティ
https://www.youtube.com/watch?v=z1UNXnAsGew&feature=youtu.be
http://v.youku.com/v_show/id_XMzgzMTU3MzQ5Mg==.html?spm=a2h3j.8428770.3416059.1
宅方泉
发表于 2018-9-22 05:06
布姐pv出了两天这楼居然没回复?
— from Google Pixel 2 XL, Android 9 of S1 Next Goose v2.0.3-play
冰原狼
发表于 2018-9-22 11:47
布姐不过不失吧,这个配音没什么问题,至少比米4小飞机适合多了,但是前有惊艳的杉山版布姐,再看这个就觉得“哦”
-- 来自 能搜索的 Stage1官方 iOS客户端
黑上シグマ
发表于 2018-9-22 11:48
冰原狼 发表于 2018-9-22 11:47
布姐不过不失吧,这个配音没什么问题,至少比米4小飞机适合多了,但是前有惊艳的杉山版布姐,再看这个就觉 ...
同感,我看下来的感想就是“哦,中村”……
奋起挥戈
发表于 2018-9-24 00:32
曾经第三部花京院pv出的时候,不论我们还是日本都大惊失色吧,都觉得这么爷们的花京院可以单刷dio了(我记得还有很多同人图来着)。后来动画看了倒觉得花京院就该这样。为了排除男二耍“娘帅”的印象,估计动画要了命的要求声优粗起嗓子来。
mintmic_
发表于 2018-9-24 04:46
奋起挥戈 发表于 2018-9-24 00:32
曾经第三部花京院pv出的时候,不论我们还是日本都大惊失色吧,都觉得这么爷们的花京院可以单刷dio了(我记 ...
ASB版花京院也不娘啊……
而且这次的不满是和你说的反过来了,除了布姐,游戏里的声音比TV的要粗要硬吧
冀人燕南天
发表于 2018-9-24 10:35
Garterbelt
发表于 2018-9-25 10:51
这几个pv全员都是用的比较平淡的感情来念的台词,如果是一两个人可能是功底问题,全员都这样我倾向于跟时长或者音监方针有关
包菜
发表于 2018-9-25 12:14
亚瑟邓特
发表于 2018-10-1 16:55
亚瑟邓特
发表于 2018-10-1 16:57
nanrendu
发表于 2018-10-1 17:00
第一部第二部b站原来有的,如果买了版权能不能直接上?我记得弹幕很好看。
天马流星烈拳
发表于 2018-10-1 17:26
亚瑟邓特
发表于 2018-10-1 17:42
天马流星烈拳
发表于 2018-10-1 17:54
民工业
发表于 2018-10-1 18:06
b站的资源好像不是bd的翻译也感觉好怪。。
—— 来自 OnePlus ONEPLUS A3010, Android 8.0.0上的 S1Next-鹅版 v2.0.3
kingdomkey
发表于 2018-10-1 18:31
翻译估计是代理商弄的吧,用了达文西的这个译名。
现在再看一遍吉良吉影的自我介绍才注意到我和他在生活方式和态度上的重合度略高,难怪对吉良吉影有种莫名的亲切感。
蓬莱妹红
发表于 2018-10-1 19:05
民工业 发表于 2018-10-1 18:06
b站的资源好像不是bd的翻译也感觉好怪。。
—— 来自 OnePlus ONEPLUS A3010, Android 8. ...
应该是bd,作画也有修正
冀人燕南天
发表于 2018-10-1 19:31
民工业
发表于 2018-10-1 19:43
蓬莱妹红 发表于 2018-10-1 19:05
应该是bd,作画也有修正
刚看了下,翻译也有更正
—— 来自 OnePlus ONEPLUS A3010, Android 8.0.0上的 S1Next-鹅版 v2.0.3
mintmic_
发表于 2018-10-1 20:00
直接去看了打老鼠那集,不仅还是tv暗牧版,对比以前的优酷版,冰箱里的人肉果冻那幕直接被切掉了,后面承太郎被打中的部分tv没有暗牧 也依然打上了暗牧……
睿智还是这么睿智的操作,估计黄金之风也要加重打码暗牧了
民工业
发表于 2018-10-1 20:28
本帖最后由 民工业 于 2018-10-1 21:09 编辑
38集还是“心痛穿心一击”,39集九分钟之前还是“手下败将”,而9:18的时候又换成了“败者食尘”真实睿智操作
—— 来自 OnePlus ONEPLUS A3010, Android 8.0.0上的 S1Next-鹅版 v2.0.3
kingdomkey
发表于 2018-10-1 20:56
本帖最后由 kingdomkey 于 2018-10-1 21:02 编辑
冀人燕南天 发表于 2018-10-1 19:31
我看评论区说被喷之后迅速换了一版翻译,是真的吗?
把第一集和最后一集扫了一下,好像没换,至少这两集没换,还是下午看的时候的字幕。
钢炼FA看人名翻译可能也是版权方给字幕的,那字幕质量上线后都有不少人说了,到现在也没换。
民工业
发表于 2018-10-1 21:06
kingdomkey 发表于 2018-10-1 20:56
把第一集和最后一集扫了一下,好像没换,至少这两集没换,还是下午看的时候的字幕。
钢炼FA看人名翻译可能 ...
这几个翻译感觉好别扭
—— 来自 OnePlus ONEPLUS A3010, Android 8.0.0上的 S1Next-鹅版 v2.0.3
mintmic_
发表于 2018-10-1 21:08
mintmic_ 发表于 2018-10-1 20:00
直接去看了打老鼠那集,不仅还是tv暗牧版,对比以前的优酷版,冰箱里的人肉果冻那幕直接被切掉了, ...
在评论区吐槽了一下这个独家暗牧,竟然被秒删,睿智真睿智
民工业
发表于 2018-10-1 21:50
突然担心起五部的翻译质量。。。
—— 来自 OnePlus ONEPLUS A3010, Android 8.0.0上的 S1Next-鹅版 v2.0.3
唯一指定用户名
发表于 2018-10-5 22:36
生放还有一个半小时!我真是high到不行啊!!
faniod
发表于 2018-10-5 23:13
找了一圈也没找到生放地址我记得往年国内都有人播的?
lucky1
发表于 2018-10-5 23:15
faniod 发表于 2018-10-5 23:13
找了一圈也没找到生放地址我记得往年国内都有人播的?
生放地址https://www.zhanqi.tv/873067641
回贴用
发表于 2018-10-5 23:47
已就位