命运2简体翻译的啥啊
本帖最后由 1aqqq 于 2018-1-2 19:34 编辑随便找一段简繁对比,机翻都不用润色吗。。。。。
英文原文,老爷们要求真多
她眼睛穿过冰冷的枪
http://wx3.sinaimg.cn/large/51f09028gy1fn2hfzhve2j21kw23ve83.jpg
http://wx1.sinaimg.cn/large/51f09028gy1fn2hfzhnrkj21kw23vnpf.jpg
“Hope you're happy!” That's all I remember hearin' afore she ran out in front of us. It was like somethin' out of a pre-Golden Age war flick, you know, where the hero's bud goes out in a blaze of glory so their death can be rightly avenged. Only she didn't die. They did. The weapon reeled like it was bein' held by a child doin' a pee-pee dance, aimin' at nothin' and hittin' everythin'. Dem spiders skittered for their lives. When she stopped, nothin' was moving. She saved us.
I sidled up to her, real slow, checking out the piece and all I could do was sputter, “That there, that's some… sweet business.” She looked me over cold, lowered the gun and said, “You ain't gotta tell me.”
哈哈哈哈哈简直惨剧 命运2的简体翻译很神秘的,有的地方比繁体水平高很多,但是有的时候不仅有错别字而且机翻迹象严重
好像DLC1的机翻尤其严重 繁体的卡顿解决了吗? 简体有些地方比繁体好,有些地方很迷。
估计是团队人员素质参差不齐。 不放原文如何判定啊 现在大型游戏的文本很多,为了保证汉化的时效都是同时外包给几个小团队的,估计是这个原因? 受累再截个英语的? 不忍直视,哈哈哈哈 zqr211 发表于 2018-1-2 19:12
没英文原文的话,,
我觉得简体也还好
看完整截图就就不会这样想了 分开外包省钱不请校对是这样的 是不是想着反正也没人看这些就放飞自我了? sweet business怎么翻好呢,我觉得两版的枪名都是屎 本帖最后由 suoleisita 于 2018-1-2 20:49 编辑
繁体版翻译的非常一般
简体版这个可以说是狗屁不通了
现在这个官中大潮里
一部分厂商浑水摸鱼就算了,一些大厂也这么干
真的挺搞笑的
简体:烈日弹丸 注释:步履再快,也快不过日出之势——刘枫
繁体:射日彈頭 注释:無法超越日出——劉峰
英文:Sunshot 注释:"Can't outrun the sunrise." —Liu Feng
一把发射火属性子弹的手炮
简体:战狮 注释:我给他起名叫张飞。他出手跟我一样狠。——卫宁
繁体:格斗狮 注释:我稱他為張飛。他的攻擊力道幾乎與我不相上下。——韋寧
英文:Fighting Lion 注释:"I call it the Zhang Fei. It hits almost as hard as I do." —Wei Ning
来评价一下这两把武器的翻译吧 可是繁体第一句就翻错了啊。
信达雅,信是首位,也就是说起码翻译的意思要对吧。
看错了。。简体繁体不分了。。。
basi 发表于 2018-1-3 02:02
简体:烈日弹丸 注释:步履再快,也快不过日出之势——刘枫
繁体:射日彈頭 注释:無法超越日出—— ...
日语翻译就没什么大毛病,还有日吹声优听,奈何pro下会卡顿 其实从这个翻译水平来看,
如果你上学时候是学英语不是其他小语种的话,
无论你英语水平如何都直接玩英文好了,
看不懂的再多也就和这个翻译水平接近
至少理解错的地方能错出自己的风格 没玩过命运2怎么还有张飞
リュウセイ 发表于 2018-1-3 08:35
日语翻译就没什么大毛病,还有日吹声优听,奈何pro下会卡顿
哈哈哈哈,没想到还有日音
切了下,安全保障那个傲娇声音特别萌 日语进PVP简直是灾难级别的配音,NPC就会一句“斯巴拉西”,不管你如何大杀特杀,NPC只会像复读机一样的“斯巴拉西”
简体版的翻译我感觉不是一个组做的,有些地方翻译的非常好,有些地方直接机翻。繁体版也有这个问题。 喵咪咪格勒 发表于 2018-1-3 11:50
没玩过命运2怎么还有张飞
因为有NPC是华人,场景里也随处可见简体中文。
页:
[1]