LoveAntique 发表于 2017-12-15 21:27

「动画史经典翻译计划」#36【田园小红帽】(1949/美国)

本帖最后由 LoveAntique 于 2017-12-16 01:23 编辑

#动画史经典翻译计划#第36期。乡下狼老弟沉迷于调戏村姑小红帽,直到有一天他收到城里狼老哥的来信,让他去大城市见识一下真正的小红帽。那么到底是村会玩?还是城会玩?

《田园小红帽》是 Tex Avery 导演作品,「史上动画短片五十佳」第 23 名。《田园小红帽》作为狼与小红帽最后一部出场作,划下了完美的收官——Avery 告诉观众,我不光只会戏谑经典,我发起狠来连自己也要戏谑!

片中首先颠覆了之前小红帽的性感形象,而乡下狼老弟,实际上也是对迪士尼乡村傻大哥形象(高飞狗)的戏讽。除了颠覆童话,片子的另一重主题则是对经典「城里老鼠与乡下老鼠」题材的颠覆,两个主题通过城里狼与乡下狼、城里小红帽与乡下小红帽两组关系被嫁接起来。最终,通过城里狼的行为反差和关系错位自嘲了城市精英的优越感,以无厘头的方式解构了城乡二元体制导致的价值认同差异。

为什么狼与小红帽从此以后不再出场?我认为,自《热辣小红帽》以来 Avery 用性的**重新颠覆了狼与小红帽的关系,但随着之后在相同套路下不断重复,这种颠覆本身反而成为了新的权威。《田园小红帽》以审丑的方式去质疑「美」本身,固然打破了之前小红帽题材的桎梏,进一步解构了经典的神圣性,但却也陷入后现代主义的经典尴尬——解构之后,权威没了,可接下来又要怎么办呢?

翻译:@莺时的小鹿 时间轴:@wepah 校对:@马小褂magnil

微博:https://weibo.com/1804531244/FzNHEb7wT
B站在线:http://www.bilibili.com/video/av17262878/
网盘下载:https://pan.baidu.com/s/1i58aRYX 密码:1c16

「动画史经典翻译计划」每周一、五更新。有意加入,从事英语、日语、俄语、法语以及其他小语种字幕翻译,或有做字幕时间轴、特效经验的可以联系我的微博。
页: [1]
查看完整版本: 「动画史经典翻译计划」#36【田园小红帽】(1949/美国)