zxy26
发表于 2017-12-5 10:22
小大头菜
发表于 2017-12-5 10:33
这种只算正常的本地化吧,人物名字也不一样啊。。。
猫出没注意
发表于 2017-12-5 10:33
鬼佬你也有今天!
沧浪
发表于 2017-12-5 10:36
荤段子非常多,比如那个乌龟。。。
zxy26
发表于 2017-12-5 10:39
哈罗
发表于 2017-12-5 10:47
zxy26 发表于 2017-12-5 10:39
不正常……举个例子,神不叫god,叫Divine Architect
乐园不叫Paradise或者Garden of Eden,叫Elysium
我觉得这例子翻译更有逼格啊
稻草叶子
发表于 2017-12-5 11:10
其实英文版的国家名也是7宗罪,只是不是拉丁文了,差不多一个国家是一种语言。
lolozp
发表于 2017-12-5 12:09
出卖身体 中文貌似直接翻译成卖身吧?
当时我看了意识这作的过场原来是逗比向的。。
江口夕
发表于 2017-12-5 12:13
乌龟脸梗看光恼羞成怒的演出确实赞
页:
[1]