有没有pop子和pipi美的粤语改图合集啊【发现配音版】
本帖最后由 路江湖 于 2017-11-3 13:18 编辑在微博上看到了一些,感觉很带感啊
发现配音版:https://weibo.com/tv/v/FtgWZsVfq?fid=1034:95a3ce1770a40e99628ffaf965918ece
记得那套图里有的粤语虽然带感但翻译是错的 我记得粤语的那套本来就不是翻译是二次创作的表情包啊 人标题不就要改图吗?楼上俩是怎么回事。 这漫画我找了下没人扫本啊 是真的没有还是我没找到 韩子 发表于 2017-11-2 11:59
他的意思应该是是有些改图里面的粤语并不标准……估计是不怎么说粤语的人,看了一开始的改图跟风做的吧
...
并不是粤语不标准的意思吧
只是单纯以为是翻译原作的意思不对而已我觉得
粤语本身打字就是随便根据发音写的而已。。大多数人 guner1991 发表于 2017-11-2 14:07
并不是粤语不标准的意思吧
只是单纯以为是翻译原作的意思不对而已我觉得
求更多 白鹅纪有一篇有很多图,粤语改图是表情包了吧
https://mp.weixin.qq.com/s/tquaAEkjC865_id7BrlV7g 月夜凝雪 发表于 2017-11-2 15:42
广东人表示每个字我都知道但连起来看不懂,要靠看图说话来猜
广东哪里的? 月夜凝雪 发表于 2017-11-2 16:00
粤西茂名,这里是粤语为主的地区
打字很少用粤语字词吗? 月夜凝雪 发表于 2017-11-2 16:11
主流是拼音输出法,网络用语基本都是普通话多,
但这图里主要问题是右边的 辣撚 从来没听过这个说法,分 ...
辣 = 烫的意思
撚 = 卵
烫卵死 你 的意思
确实貌似五县四区没几个像湛江人那么喜欢用粤语打字聊天的,看不懂也正常
我们那边以前高中的时候的年轻男女都爱这么玩
这样写粤语的大概是HK那边用得最多
广州的也比较常用 本帖最后由 路江湖 于 2017-11-3 17:19 编辑
发现配音版:https://weibo.com/5019698353/FtgWZsVfq?type=comment 里面的粤语其实是标准的,只是说话方式可能更偏香港一点。 guner1991 发表于 2017-11-2 16:15
辣 = 烫的意思
撚 = 卵
辣貌似正字是这个
http://www.zdic.net/z/1d/yy/712B.htm midearth 发表于 2017-11-3 16:05
辣貌似正字是这个
http://www.zdic.net/z/1d/yy/712B.htm
写这个的话。。估计真没人念得出来是啥了 哇 配音好像是何璐怡啊
TVB粤语 钉宫专属配音啊
guner1991 发表于 2017-11-3 17:14
哇 配音好像是何璐怡啊
TVB粤语 钉宫专属配音啊
像,但不是,lu的声音没那么柔
—— 来自 HUAWEI RIO-AL00, Android 6.0.1上的 S1Next-鹅版 v1.3.2.1-play 执信校友 发表于 2017-11-3 18:16
像,但不是,lu的声音没那么柔
—— 来自 HUAWEI RIO-AL00, Android 6.0.1上的 S1Next-鹅版 v1.3.2.1-pl ...
故意捏一下估计就像了 cosamza 发表于 2017-11-2 11:54
就是二次创作,不好好翻译才带感好吗
同求更多
这系列大部分改图就是放狠话,这类方向性明确的二次创作只要骂的溜我也喜欢。
我见过那种想卖乖但又不愿完全放弃原文意思,结果玩脱了弄成四不像的,比如这个改图:
https://i.imgur.com/S8M3GzN.jpg
改图意思是:“我早特么跟你说了”
日文意思是:“(最近有句流行语很火)能不能算我第一个说的”
这种感觉就是看人主动表演插花然后自己被球绊了。
http://www.bilibili.com/video/av15991718/ 月夜凝雪 发表于 2017-11-2 17:11
主流是拼音输出法,网络用语基本都是普通话多,
但这图里主要问题是右边的 辣撚 从来没听过这个说法,分 ...
这里意思是:不要跟我说道理,不然就用烟头烫死你。
只要看港漫多,基本都能看懂。 月夜凝雪 发表于 2017-11-2 15:42
广东人表示每个字我都知道但连起来看不懂,要靠看图说话来猜
也许是字序问题?它用了少见的从上到下从左到右的顺序,我一开始从右上角读就一头雾水 这位UP模仿广州地铁播音,超级像
页:
[1]