【翻译完毕】境界线上的地平线 第四卷中
-----------------------------------------------------------------
日文原名:境界線上のホライゾン
原著:川上稔
插画:さとやす(TENKY)
翻译校對: 雨滴、TF 、STG、濒危物种喵、烂苹果、狮子、namoo、神笑、ZYL、宝铮、杨怡、kimi、半颗心、bear貓、衣领子、hhh0578 、ん鏡花水月、Asmodeus、蒲公英、九、小柳、若梦、Elaine、koumon、ああか、失败的传教士、rikaku 、炉子爷、桔梗、远来、霉菌、社畜、TF、倾凌、镜花水月、Munin 、761、宝峥 、kuma、梅干、恋空
修图:真是0无聊 、我是谁无名氏
总校对:乌衣巷社畜
组长:只有冰箱
汉化组:众筹吃土教导院
QQ群630368941
终于4中完结了感谢各位境界线粉丝真爱们的支持和捐赠。也感谢总校对乌衣巷和后来的社畜的无偿的最终校对。也感谢各位翻译大佬的辛勤劳动。境界线第四卷中的翻译完毕是你们的辛勤奉献的成果。
作为一个过去的伸手党。在这里向过去翻译的各位大佬致以最崇高的敬意。(不自己去翻译不知道里面的苦和累。)
境界线的翻译难度真的是超乎想象。比如厚度。比如口语化。比如各种梗、但是这些困难都被一一克服了。
最后感谢乌衣巷无私的付出和新翻译社畜加入。以后速度翻译速度将会更快质量也会更好。
冰箱碎碎念:因为喜欢境界线所以才想知道后面的故事。创世计划、大罪武装、可爱的和讨人喜欢的角色。但是后续翻译迟迟不出。我在无尽绝望中等待着。最后的最后我觉悟了。既然等不到又没时间学日语那就自己组个汉化组吧。所以一个奔三的大叔。自己开始了自己的境界线翻译组建立工作。一开始想着自己先自费翻译一本然后看大家反响。但是在第一次放出翻译文本后反响就超出了我预期。说实在的我被感动了。没想到一个过期的小说竟然还有这么多死忠粉。没有他们的帮助今天4中汉化也不会成功。我虽然是制作进行(组长)但是支持我的是每一位境界线的真爱粉丝。谢谢你们。希望有生之年能翻译完境界线上的地平线。也希望有更多翻译大佬能来帮忙。
乌衣巷碎碎念:感言或致詞這種東西就跟女士的裙子一樣。
-----------------------------------------------------------------
下载链接:链接:https://pan.baidu.com/s/1qXGT7So 密码:w2de
全体折跃上船! 英文笑尿
页:
[1]