像电学这种,日语省略主语导致的误会流作品
日本人说话习惯,主语各种能省就省,造就了不少搞笑误会但有时也会令人厌烦,比如前阵子我补超元气三姐妹的时候的前几集。。。
还好后来靠着声优的演技撑下来了,觉得还挺搞笑的
想起来小时候看《外来媳妇本地郎》,也有这种不说主语的误会桥段,只是看得时候为角色捉急,
明显感觉到台词是被专人调教过一样,换成避开解开误会的说法,,那种设计感很奇怪。。。
还有TVB 的处境喜剧,,也有不少这类的《皆大欢喜》《爱回家》等等。。。。
有时候偶尔来一下还觉得搞笑的,一旦多了,就疲劳了。。。特别是中文的习惯说法很少会省略主语的模糊说法
电学目前还没有这种不适感,希望能保持下去。。
这类搞笑程度还是有限的。就算是gamers后期他们都比较少玩这种比较低级的误会梗了,就算玩也会很快能反应过来。
现在玩的花样可多了,比如这种
http://wx2.sinaimg.cn/large/898ac585gy1fiv2qa88ssj20420alt9k.jpg
http://wx4.sinaimg.cn/large/898ac585gy1fiv2qc7wtkj20vm0bldp5.jpg
其实我并不太喜欢电学这称呼 后面又加了个aoi的新角色吗?是第几卷的事? kotonoha 发表于 2017-8-24 20:15
这类搞笑程度还是有限的。就算是gamers后期他们都比较少玩这种比较低级的误会梗了,就算玩也会很快 ...
那叫ゲー学? regedit32 发表于 2017-8-26 04:47
后面又加了个aoi的新角色吗?是第几卷的事?
这是外传,下个月的短篇集会收录 20160316 发表于 2017-8-24 20:18
所以还是英文先进
《论主语优先语言与话题优先语言》…… UNJASH的作品+1,比如说这个:https://www.bilibili.com/video/av559128/#page=6
页:
[1]