巴别塔 发表于 2017-8-16 10:04

メカ(MECHA)翻译为中文哪个词更准确,机械?机甲?

一般ACG里提到メカ感觉有种架空机械装置的味道,只说机械感觉不太合适
而メカ也不一定是机械动力装甲,也可能是飞行器或者战舰,机甲好像也不太对……

请问有比较公认、正式的翻译词么……

sandro 发表于 2017-8-16 10:07

mechwarrior公认叫鸡架战士,这么翻也没啥问题吧

黑岩泪香 发表于 2017-8-16 10:15

這倆都行,不同情況下分別使用唄。

ゴクオー 发表于 2017-8-16 10:17

根据情况使用,两种意思都对的

walfeds 发表于 2017-8-16 10:19

机动

mgジョー 发表于 2017-8-16 10:22

麦加战士

月夜凝雪 发表于 2017-8-16 11:01

macos 发表于 2017-8-16 11:05

叶子轻 发表于 2017-8-16 11:42

mechanical的简称吗?
页: [1]
查看完整版本: メカ(MECHA)翻译为中文哪个词更准确,机械?机甲?