DQ7有没有汉化的?
要是有剧情汉化的倒是想找来玩玩...DQ的日文实在太难看懂... 若是有的话,同求…… 不是有DW7可以凑合吗? 关键是汉化了有几个人会玩有北欧和异度在前面
LU的胃口已经... 这个似乎没有呢.......... 最初由 ryu_hayabusa 发表
关键是汉化了有几个人会玩
有北欧和异度在前面
LU的胃口已经...
汉化本来就是非赢利的嘛,
为了提高技术或者同好交流.
多几个或者少几个人玩有什么问题 最初由 堕落耶和华 发表
汉化本来就是非赢利的嘛,
为了提高技术或者同好交流.
多几个或者少几个人玩有什么问题...
个人觉得多数玩汉化的人还是跳不出自我实现的圈子
他们通常更满足于鲜花和掌声起到的心理慰籍效果
“提高和交流”并非作业行为的初衷
而是付出代价的借口
所以作品的群众基础还是很重要D 想玩这游戏么…… 最初由 luokobe 发表
想玩这游戏么……
学日语吧 DW7
..
这游戏要汉化的话工程不是一般的大…… - -b dq7文字量历代最高 保守估计超过FF7 2倍 汉化版倒没有中文版还有一个
不过。。。是。。。夕卜。。。曰。。。禾斗。。。扌支。。。
。。。生 最初由 ryu_hayabusa 发表
个人觉得多数玩汉化的人还是跳不出自我实现的圈子
他们通常更满足于鲜花和掌声起到的心理慰籍效果
“提高和交流”并非作业行为的初衷
而是付出代价的借口
所以作品的群众基础还是很重要D...
白干嘛,不为自我实现为什么? 到是FFT为什么没汉化呢 下帝去玩美版 估计文字量和那个《街》一个档次
页:
[1]