角色汉字名认知推广最差的是不是就是SNK作品相关了
比如极限流父子的坂崎亮 坂崎拓马更甚至的张巨汉和金甲唤……
后面的全勋倒是对了
我觉得是Chiang Kai-shek... vorfeed 发表于 2017-8-6 23:58
我觉得是Chiang Kai-shek...
这里是漫区啦 这有啥办法,KOF14的中文版还是接着叫坂崎良坂崎琢磨陈国汉
SNK自己不当回事,玩家还能怎么办 snk自己就没统一译名。。。别说陆港台三地不同,大陆译名都没统一
我觉得就叫英文名挺好的
----发送自 STAGE1 App for Android. 夏织 发表于 2017-8-7 00:08
snk自己就没统一译名。。。别说陆港台三地不同,大陆译名都没统一
我觉得就叫英文名挺好的
这几个汉字名倒是明确设定,只是游戏里不出现而已,像矮子就没有明确定下来的汉字名
以前玩个游戏没有那么多渠道获取这些信息所以各翻各的吧然后本地化到现在……
英文名拳崇那个Sie Kensou我倒是不知道怎么来的…… 你这么说我觉得真人快打的角色名更加严重,而且喜感度更高
页:
[1]