国产动画电影《大护法》预热,粤语版宣传PV。一秒出戏…
本帖最后由 psz25 于 2017-6-16 00:08 编辑试试怎么贴视频
粤语版预告片
http://www.bilibili.com/video/av11355379/
粤语版太搞笑了……好想看粤语版
最近正在全国巡回宣传,看起来宣发还蛮重视。
徐锦江吗 感觉挺逗的……是不是我不懂粤语所以当译制片看不尴尬?
广东人觉得咋样? 这片印象中老早就有的样子,好像有个短片的?原来今年才上映啊…… ayamiya 发表于 2017-6-16 00:45
这片印象中老早就有的样子,好像有个短片的?原来今年才上映啊……
几年前出过短片不过跟现在电影的设定差别很大了 作为广东人喷了,我都分不清这是广州音还是香港音。。。
不过现在都没有正经的粤语配音了。
普通话版配音拿腔拿调的感觉比较重。 粤语还好不过和早起tvb那种市井味有差 广州人表示还行吧...不过还少了些痞气 这口音.....中山那边的? 好像零几年开始感觉TVB的配音也变化挺大
虽然说不上是哪里不同 真的好像徐锦江啊,为何不是找徐锦江配音 这种可以过审么…… wtwtwt22 发表于 2017-6-16 10:41
因为听不懂所以觉得很自然系列
并不普通话配不好加上台词太书面话就容易有做作不自然的感觉 而改方言台词基本都是白话都比较接地气所以反而比较少有这个问题 看上去不错的样子 单从几支预告和歌来看,只有可以一看的感觉,但预告信息有些散乱,没啥要素觉得比较想看
先随缘吧 总觉得这种活宝搞笑片就应该找葛民辉或者张达明配音 宣传片一头雾水,想讲什么....除了满屏的爆头啥都没记住.... 除了hk製作之外,這個國產動畫電影又好像還真是第一次有粵配哎? 黑羽侖人 发表于 2017-6-18 01:08
除了hk製作之外,這個國產動畫電影又好像還真是第一次有粵配哎?
怎么可能是第一次之前大圣看的就是粤语版的 临界点 发表于 2017-6-18 01:35
怎么可能是第一次之前大圣看的就是粤语版的
從沒見過 lesangel 发表于 2017-6-18 10:02
这个是TVB班底的为HK引进版制作的配音。《大护法》是内地片方主动的粤配。 ...
粤语貌似有两个版本,上映版应该和tvb重配不一样,网上能查到张裕东,黎耀祥两个猴子。
个人觉得可能还是回馈众筹吧,当时影片结束的众筹表里一堆堆的广东人,印象颇深。。。 这粤配,大概跟日本人看啊你妹差不多……不自然
页:
[1]