sbl 发表于 2005-5-19 18:53

雨鱼 发表于 2005-5-19 18:54

八成是看KY的服饰而起的名字

ceefw 发表于 2005-5-19 19:07

就和 sbl 大家Q之?傻逼了?一樱
什麽?

传说中的 发表于 2005-5-19 19:24

回复: GGX在香港叫}T士之穑浚

最初由 sbl 发表
为什么?

根据故事背景取的名,通俗易懂……

yujioh 发表于 2005-5-19 20:03

懊悔战士

杨 泉 发表于 2005-5-19 20:05

复活邪神。。

asdfg 发表于 2005-5-19 21:52

最初由 杨 泉 发表
复活邪神。。
复活邪神的话GG就已经结束了……

猜测中

圣骑士之战:复活邪神
圣骑士之战2:天使与恶魔的公主
圣骑士之战3:圣战阴影
圣骑士之战3RELOAD:午夜狂欢

……嗯,名字还是不错的-_-b

传说中的 发表于 2005-5-19 22:21

最初由 asdfg 发表
复活邪神的话GG就已经结束了……

猜测中

圣骑士之战:复活邪神
圣骑士之战2:天使与恶魔的公主
圣骑士之战3:圣战阴影
圣骑士之战3RELOAD:午夜狂欢

……嗯,名字还是不错的-_-b...
圣骑士之战4 RELOAD SLASH:Dizzy是女神

SOLBADGUY 发表于 2005-5-20 12:25

在广东附近这边都叫这个~又土又俗~

传说中的 发表于 2005-5-20 13:54

有叫这个名字咩…… 从来没听过,SBL不要乱说

camg 发表于 2005-5-20 14:38

港台地区都这么叫,前段时间推出的繁体中文pc版也是这么翻译(索坏砘铮ky基斯客,弑者..),当然通常直接叫ggxx的更多
sol,ky和kliff都是故事背景里的圣骑士团成员(sol曾经是)
其实也不能说他离主题很远,就是俗气了点

绯村凉 发表于 2005-5-20 14:41

S1内部名称,哥哥插插

传说中的 发表于 2005-5-20 14:48

最初由 camg 发表
港台地区都这么叫,前段时间推出的繁体中文pc版也是这么翻译(索坏砘铮ky基斯客,弑者..),当然通常直接叫ggxx的更多
sol,ky和kliff都是故事背景里的圣骑士团成员(sol曾经是)
其实也不能说他离主题很远,就是俗气了点...

官方翻译又不是标准,难道日本看了祖国第一游戏杂志DR后都说我们玩的是恶魔五月哭吗?

camg 发表于 2005-5-20 14:50

最初由 传说中的小鱼 发表
官方翻译又不是标准,难道日本看了祖国第一游戏杂志DR后都说我们玩的是恶魔五月哭吗?...

怪了,我没说他标准阿
只是有朋友不知道这个名字的来源,我说明一下而已

阿土 发表于 2005-5-20 17:46

最初由 绯村凉 发表
S1内部名称,哥哥插插

赞.

bill_rou 发表于 2005-5-20 18:28

最初由 绯村凉 发表
S1内部名称,哥哥插插
似乎是全国内部名称

sbl 发表于 2005-5-20 18:37

人斩り拔 发表于 2005-5-20 18:42

最初由 sbl 发表
乡巴佬
50步笑百步……省省吧你……

Gzxhwq 发表于 2005-5-20 23:34

香港的翻译一般都是直译,所以GG译作罪恶装备
台湾的翻译一般都是YY,所以GG译作圣骑士之战

所以楼主不要搞错了,圣骑士之战只是台湾那边的叫法

传说中的 发表于 2005-5-21 00:01

不翻译最好……

传说中的 发表于 2005-5-21 03:10

有些人港台不分,说香港也称呼高达为钢蛋。

Pikachu 发表于 2005-5-21 09:13

瞎说,明明是豪达
页: [1]
查看完整版本: GGX在香港叫}T士之穑浚