mendel
发表于 2017-5-22 22:40
已经十几年了,BLAME这个书名还是没有翻译吗?
先声明我绝对不接受特警新人类
Rosetta
发表于 2017-5-22 22:48
長鴻版的標題是探索者
mendel
发表于 2017-5-22 22:51
Rosetta 发表于 2017-5-22 22:48
長鴻版的標題是探索者
想起来了
确实…………
不过好像很容易被混淆
downnote
发表于 2017-5-22 23:29
BL啊我
Sacross
发表于 2017-5-22 23:51
所以为啥要翻译……5个字母不就行了……
鹿斗典善
发表于 2017-5-22 23:57
明明是特工次时代
白白白
发表于 2017-5-23 00:02
特警新人类,这浓浓的港台味
real_zyf
发表于 2017-5-23 00:14
特警新人类不是某港产电影么
冰上公子
发表于 2017-5-23 09:24
BL啊我!
riyaliums
发表于 2017-5-23 09:25
BL之雨
Geminize
发表于 2017-5-23 11:53
reficul
发表于 2017-5-23 12:08
人类总动员
eaglet_loki
发表于 2017-5-23 12:29
不翻译会死星人
6x6z6w
发表于 2017-5-23 12:32
布拉姆
狂河冰不烈
发表于 2017-5-23 14:40
直接按原本意思来叫《怪罪》不就行了?
Chia
发表于 2017-5-23 14:43
神鬼特警
Ra_Cailum
发表于 2017-5-23 14:47
ブラム
Archlich
发表于 2017-5-23 15:18
luoyianwu
发表于 2017-5-23 15:20
怪我咯
qhlixpfh
发表于 2017-5-23 15:34
狂河冰不烈 发表于 2017-5-23 14:40
直接按原本意思来叫《怪罪》不就行了?
甩锅
MSN-004
发表于 2017-5-23 15:36
希德尼娅的骑士:起源
——发送自S1 Pluto 3.0.6
超阳电子炮
发表于 2017-5-23 15:43
应该是希德尼娅的骑士后传
mendel
发表于 2017-5-23 15:45
缪雪儿
发表于 2017-5-23 16:17
神鬼新人类
彼方的心
发表于 2017-5-23 16:19
页:
[1]