fujissw 发表于 2017-9-22 20:42

这次的追加设定,巨大化人偶没受伤害就先烧了一个平行世界的演出原来是为了开之后那个嘴炮。烧掉一个世界的能量这么弱的吗233

里村紅葉 发表于 2017-9-22 20:55

手游这是又找水7和彩阳画画了吗

UMINEKO9 发表于 2017-9-22 21:16

saverok 发表于 2017-9-22 21:19

original 发表于 2017-9-22 21:21

王留美 发表于 2017-9-22 20:00
你是什么时候产生了你姑奶奶不会变成新梗的错觉?

嗯?你是不是搞错了a站翻译烂的根本原因。就一个姑奶奶还不至于被这么多人喷。

風駿 发表于 2017-9-22 21:22

original 发表于 2017-9-22 21:21
嗯?你是不是搞错了a站翻译烂的根本原因。就一个姑奶奶还不至于被这么多人喷。 ...

那么还哪里有问题?

eyeego 发表于 2017-9-22 21:28

里村紅葉 发表于 2017-9-22 21:29

eyeego 发表于 2017-9-22 21:28
印象里是去年手游公布的时候某个节目画的

讲真,水7这绘画功力见长啊

original 发表于 2017-9-22 21:33

風駿 发表于 2017-9-22 21:22
那么还哪里有问题?

翻译的错误地方一堆,最开始评论下面就有人说过让翻译稍微翻下官方的一些名次解释也不用这么蹩脚。
还有就是不分场合的乱用词,比如之前有一集玛利亚要陪切调一起不打药训练,然后克里斯吐槽了一句,直接翻译成脑残系数(好像是这个吧),你吐槽翻译可以,最少联系下语境,克里斯再怎么毒舌口无遮拦也不会对前辈说这种话,况且她跟玛利亚之间一直还没亲密到敢说这种话的时候。

xeseed 发表于 2017-9-22 21:44

无名的刀锋 发表于 2017-9-22 21:51

说真的完全不理解这么个踩亚当法是什么意思,把好好一个BOSS定位刷成lowb说真的打起来也没成就感啊
无印菲尼事后看没有蛇铠的话连随便一队美队突击队都能干掉,但是人家堂堂太古搞事巫女+随机借尸还魂+掌握着最多的圣遗物,还差点把主角组们逼到团灭
G威尔单看表现整个一小丑,但是考虑到博士是几个人当中唯一毫无超自然力量的纯人类并加上令战姬们受益至今的发明,说真的在我心中威尔A梦反而是最有逼格那个
GX卡萝虽然阅读理解不合格(X),但光是烧掉自身所有一切都要报社的那股气势便已不容小看

但是亚当这个红围巾狗头人无能上司空有流量毫无完全境界的炼金术师还是个裸体变态...

pokemon最爱 发表于 2017-9-22 22:05

无名的刀锋 发表于 2017-9-22 21:51
说真的完全不理解这么个踩亚当法是什么意思,把好好一个BOSS定位刷成lowb说真的打起来也没成就感啊
...

毕竟这季的BOSS是神化响爷啊

original 发表于 2017-9-22 22:11

响神未必最终boss,没准下集就解放出来了,然后扭曲的病原体找不到宿主最后只好跟亚当融合生成最终boss,然后最终话继续全员xd战亚当。

original 发表于 2017-9-22 22:28

本帖最后由 original 于 2017-9-22 22:31 编辑

这次游戏活动也超搞笑(转个微博上行这次活动第一期的翻译)

http://weibo.com/1758307583/Fn0JfBVcH(这是节选的画画的翻译)

http://weibo.com/1758307583/Fn0Iz5jBE(这是全篇翻译)

月夜凝雪 发表于 2017-9-22 22:32

xeseed 发表于 2017-9-22 21:44
喷了哪集啊没想到那么大奶居然是男的变的

否则何必上个男cv

—— 来自 Sony F8132, Android 7.1.1上的 S1Next-鹅版 v1.3.1.0-play

yixiaqqq 发表于 2017-9-22 22:37

xeseed 发表于 2017-9-22 21:44
喷了哪集啊没想到那么大奶居然是男的变的

蛤萝飙车被压扁那集,前面拿牛奶干杯那段

你莫非是版权字幕的受害者?

无名的刀锋 发表于 2017-9-22 22:48

不可思议的亲切感【
来自中之人的背刺

yxliu 发表于 2017-9-22 23:51

悚惧的世界陷入混乱、朝向少女的杀意亦随之高涨。
那即是灾害。由与人为害的波旬构造而成。
闪耀的姿态虽成异形、仍似注入回天祈愿的装束。

EPISODE 12「 AXZ」

于令人作呕的秽辱天际中向上仰望的光芒。此乃毁灭一切的双刃之剑。
生命化作祭品——化作基石。一为全者将点燃死亡。

王留美 发表于 2017-9-22 23:59

original 发表于 2017-9-22 21:33
翻译的错误地方一堆,最开始评论下面就有人说过让翻译稍微翻下官方的一些名次解释也不用这么蹩脚。
还有 ...

其一B站的受众不会在意准确度
其二你这两个例子我觉得B站受众可喜欢的很

original 发表于 2017-9-23 00:07

本帖最后由 original 于 2017-9-23 00:12 编辑

王留美 发表于 2017-9-22 23:59
其一B站的受众不会在意准确度
其二你这两个例子我觉得B站受众可喜欢的很 ...
如果按照B站受众走向的话,许多约定俗成的翻译按照a站那种翻译出来的只会被喷的更甚。
相比较当初乐视的翻译,a站的翻译只能说惨不忍睹。
除非B站从一期开始就改用a站的翻译一直采用这种蹩脚的翻译方式,顶住前期撕逼的压力,也许经过一段时间的洗礼能把观众硬掰过来(当然你错翻也要少点)。

takayama 发表于 2017-9-23 02:29

B站时隔5年刚刚买下第一季(无印)应该是BD版(跟以下TVrip对比一下)

http://wx2.sinaimg.cn/large/91f151b4gy1fjsw4q4g4yj20w50i0kfq.jpg
http://wx4.sinaimg.cn/large/91f151b4gy1fjsw4rozl9j20w30i3h34.jpg

还记得5年前刚刚去B站看第一集,还有倒数第2集时的弹幕……那非适格者真是……

http://wx1.sinaimg.cn/large/91f151b4gy1fjsw58yaf6j20wi0lawwi.jpg
http://wx2.sinaimg.cn/large/91f151b4gy1fjsw5ip012j20wd0lbdri.jpg

非常怀念当年nico上的弹幕

http://wx1.sinaimg.cn/large/91f151b4gy1fjsw61irhbj21400oa4mc.jpg
http://wx1.sinaimg.cn/large/91f151b4gy1fjsw6fh306j21400oa1kx.jpg
http://wx1.sinaimg.cn/large/91f151b4gy1fjsw6veinij21400oa1kx.jpg

尤其是这里,适格者和非适格者简直泾渭分明

http://wx4.sinaimg.cn/large/91f151b4gy1fjsw5nm219j20wl0l8e1n.jpg
http://wx4.sinaimg.cn/large/91f151b4gy1fjsw6xo2cgj21400oakjl.jpg

在AXZ进入尾声,B站买下无印之时算是我这个无印厨(自称)感慨一下吧

lesangel 发表于 2017-9-23 04:45

无名的刀锋 发表于 2017-9-23 11:22

再看了下预告,我赌5毛防人爷爷拿出了不知道哪来的秘密武器想给亚当和响爷来个杏加橙结果惨遭神化响爷喂屎

newtype9 发表于 2017-9-23 11:23

本帖最后由 newtype9 于 2017-9-23 11:28 编辑

这次游戏实装了换装系统跟语音收集系统。目前从语音收集这块可以看出来最绝的是克里斯,生日祝词那里只有她自己跟响神的,其她人的一律没有,连防人都没有。其次是玛利亚,没有克里斯,奏跟未来的生日祝词。

original 发表于 2017-9-23 11:55

游戏的剧情跟动画越来越脱节了,下次活动菲尼就要可用了,应该又是平行世界的好人面了。
也是没办法的,总不能只靠这六个人撑着,必须要熬到五期才行,所以后面卡萝了,日姐了在平行世界全都洗心革面也是可能的,结果搞了半天主线这边是最混沌的,所有坏人面的都集结在主线这边了,平行世界都是好人。

Yukine_Chris 发表于 2017-9-23 12:29

有订了日亚BD1的吗,信用卡扣款了?

— from Sony G8142, Android 7.1.1 of S1 Next Goose v1.3.1.0-play

erdos 发表于 2017-9-23 12:51

takayama 发表于 2017-9-23 02:29
B站时隔5年刚刚买下第一季(无印)应该是BD版(跟以下TVrip对比一下)





这肯定是BD了 TV版这不是撕开的

UMINEKO9 发表于 2017-9-23 17:34

cmyk1234 发表于 2017-9-23 17:42

UMINEKO9 发表于 2017-9-23 17:34
对了谁能给个直播地址吗……

https://www.zhanqi.tv/meizhi
要00时观看。

如将红莲 发表于 2017-9-23 17:57

cmyk1234 发表于 2017-9-23 17:42
https://www.zhanqi.tv/meizhi
要00时观看。

这周延时半小时

erdos 发表于 2017-9-23 21:08

如将红莲 发表于 2017-9-23 17:57
这周延时半小时

看了一下 延时是下周最终话

如将红莲 发表于 2017-9-23 21:22

erdos 发表于 2017-9-23 21:08
看了一下 延时是下周最终话


十一还跟朋友有约,好惨哦……

里村紅葉 发表于 2017-9-23 22:22

B站已经有G了,用的还是当年的乐视源,连弹幕都保留了,当然也包括乐视的傻叉翻译

original 发表于 2017-9-23 22:28

里村紅葉 发表于 2017-9-23 22:22
B站已经有G了,用的还是当年的乐视源,连弹幕都保留了,当然也包括乐视的傻叉翻译 ...

乐视翻译的还可以吧,时间太久也不记得大错都有哪些了,记得当年专楼里也都是直播完事马上追的乐视也没怎么说翻译问题。有些翻译不确定的直接都是用的英文原词。

里村紅葉 发表于 2017-9-23 22:30

original 发表于 2017-9-23 22:28
乐视翻译的还可以吧,时间太久也不记得大错都有哪些了,记得当年专楼里也都是直播完事马上追的乐视也没怎 ...

响爷某句名台词的生命被翻成威力,要么这翻译是听译的

player3960 发表于 2017-9-23 22:45

今天抽空补战姬绝笑,第12期里终于听到了旋律ソロリティ的完整的前半段,前奏超棒啊,私心目前axz第一神曲,这简直就是fis自己的RADIANT FORCE,配合第二话抬飞机那段真的燃爆额...完整版下周应该就有了...

original 发表于 2017-9-23 22:59

里村紅葉 发表于 2017-9-23 22:30
响爷某句名台词的生命被翻成威力,要么这翻译是听译的

应该是翻译错误吧,记得当时专楼里说乐视是提前拿到台本的,当时cd没发售的时候歌词已经都翻译出来了,比当时民间字幕组要准确,事后对照好像也是对的。

万千百十 发表于 2017-9-23 23:03

回顾了一把软妹版翼少,令人唏嘘

g54088 发表于 2017-9-23 23:17

如将红莲 发表于 2017-9-23 23:56

万千百十 发表于 2017-9-23 23:03
回顾了一把软妹版翼少,令人唏嘘

她声音第几季开始变这么粗的
页: 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 [107] 108 109 110 111 112 113 114 115 116
查看完整版本: [战姬绝唱4期]戦姫絶唱シンフォギアAXZ [完结]大家5期见!