你这不就是标准的副标题变正标题的典型
女神异闻录标题是一直是persona,可以去看看四代,港中封面依然是 ...
http://ww3.sinaimg.cn/large/525e0db3gy1fdb390l72kj20sg0mrq5a.jpg
你要说官网是放屁当我没说 地球往事:三体 xxxx:澄空学园 美战一直直说汉字其实TVB也有一份锅吧我成年时才知道全称 月夜凝雪 发表于 2017-3-4 22:03
这锅TVB不背,TVB第一部播放的时候报剧名可是美少女戰士Sailor Moon,不过那播放时间一般下课赶回来看的话 ...
无印我记忆模糊 但后来S和R的时候我记得好清楚预告节目的大叔说的是美少女战士S/R 艾诺琳 发表于 2017-3-4 13:28
当年给人推荐龙与虎,人家后来和我说,你上次拷给我的澄空学园挺好看的,我一脸蒙蔽,直到我有一次重看的 ...
哈哈哈哈 澄空学园真是笑死我了
—— 来自 Xiaomi Redmi Note 3, Android 7.1.1上的 S1Next-鹅版 本帖最后由 ruio 于 2017-3-5 00:00 编辑
seraph0722 发表于 2017-3-4 11:18
大概我不是在LZ在的世界
女神异闻录最初的确是副标题
不过后来官方承认了变成了官方名称了
经上面提醒,女神异闻录应该算是正标题,不过比较特别是这个标题最初同时也指恶魔幸存者,和最终幻想英雄传说一个性质的名字,
但是现在算专指persona的正式名称了
结果其实都只是因为标题太长叫着麻烦随便取短了而已嘛 艾诺琳 发表于 2017-3-4 13:28
当年给人推荐龙与虎,人家后来和我说,你上次拷给我的澄空学园挺好看的,我一脸蒙蔽,直到我有一次重看的 ...
噗,我还以为幸福花园是个别现象
PS:为了你们好不知道就别搜了 月夜凝雪 发表于 2017-3-5 00:54
wiki这个是日版原名,东映没搞错名字。
TVB播放的时候虽然动画本身分段时显示的标题也还是这个,
但节目表 ...
TVB的习惯是只要能略过就把假名略过啊!
美战第一部TVB就是叫《美少女战士》,Sailor Moon、Sailor Venus……除了变身第一句「X星力量」就没说过X星。J2前几年才重播过,你打可以去找来看。
至于高达,在这个习惯底下就变成了「机动战士XX」的格式
0079译《太空战士》略去不说,Z《机动战士再起风云》ZZ《机动战士雷霆一击》08MS《机动战士08小队》0083《机动战士0083》G《机动武神传》W《新机动战记》X《机动新世纪》SEED《机动战士特种计划》SEED-D《机动战士特种命运》00《机动战士00》AGE《机动战士AGE》
TVB报幕能有「高达」俩字的,现在也就SD系列、BF系列、G-Reco和铁血 双日天 发表于 2017-3-5 00:02
三体在连载时就叫三体吧……
第一部时怎样都可以,本来是地球往事系列三部曲,但是《地球往事1·三体》出了后名气太大,后面两部就被多数人当成三体2、三体3了。 月夜凝雪 发表于 2017-3-5 01:22
@pokemon最爱 @福尔摩狮 @双日天
学生会那是日本的原作方的问题,原因是小说原著本身的标题问题,
官方统称 ...
不管碧阳学生会议事录这个标题是正标题还是副标题,管这个系列的小说叫学生会的一己之见系列肯定是错的吧……
另外,天角给出的书名排序就是碧阳学生会议事录/碧阳学生会默示录在前的,我手上就有本天角的学生会的土产
我觉得先后顺序并不能代表哪个是主标题,Macross系列初代TV还因为是超时空系列三部曲之一所以叫超时空要塞Macross呢,按这个逻辑Macross就是副标题咯?
月夜凝雪 发表于 2017-3-5 10:18
超時空要塞マクロス和上面的美少女戦士セーラームーン 一样是单个标题,还有像勇者王ガオガイガー 等等的 ...
总之就个人来看这个系列最合适的叫法应该是碧阳学院学生会系列…… macos 发表于 2017-3-5 12:03
g港版叫武神传啊,居然不是原名武斗传
是的,如图
我记得 实况足球 就是的吧 换到游戏区那边,最典型就是龙战士
龙战士只是1代的副标,主TITLE是火焰的气息
但每代都跟“龙”有莫大的关系,这个错,咱背了不亏 和上面那些类似的,氷菓-古典部シリーズ
页:
1
[2]