攻壳的二维码、条形码文字有没有人试图翻译的?
攻壳的应该只是扫一下就可以了吧?不过我找到的二维码/条形码清晰度不够,基本扫不出来
24集的某个电视节目下方的滚动条码的一部分能扫出一串数字,如果把那段截图拼完整应该能知道是什么意思吧 月夜凝雪 发表于 2017-3-2 23:47
NGNL
ngnl字母表 记得深渊传说也有编新的文字,魔塔大陆好像还编了个自己的语法? Pokemon 莉莉白 发表于 2017-3-3 18:17
记得深渊传说也有编新的文字,魔塔大陆好像还编了个自己的语法?
查了一下,深渊传说里的似乎是这个? 魔塔大陆那个似乎挺复杂的,我没玩过就不贴了 nailuo1993 发表于 2017-3-3 09:06
死亡空间
是这个吗?
bird-lay 发表于 2017-3-3 18:38
是这个吗?
是的 净水计划 发表于 2017-3-2 22:54
都是字母文字啊,看来搞套象形文字出来还是太难了
5L六花那个不就是象形文字?
你说因为是表音字母所以不是象形文字?那么你就把古埃及象形文字也踢出了象形文字的范畴 由日语变形的亚布语 (剧情中就是说由日语演化而成的)
作者对语法的转变有较详细的设定
暂时所见是除精灵语外
细节最多的架空语言了
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%83%B4%E8%AA%9E 包菜 发表于 2017-3-3 10:55
我有个问题,既然是异世界的文字,为什么非要对应26个字母呢?
与其说是文字不如说是密码 ...
主要还是投入成本的问题。毕竟不是所有创作者都像托尔金那样精通语言学,按照字母表套最省事
像大和号一开始的外星语就是乱来的,现在做大了就真的请了语言学家创了一套原创的外星语 既然有举例真正的虚拟语言,那就提一下klingon吧
服了.....
下次那个动画去创造一个基于中文的试试 月夜凝雪 发表于 2017-3-4 03:33
基于中文只不过是文字量大工作量大但并不是难度大,单纯是需要大量无用功 ...
实际上中文找个奇葩字体应该就可以直接用了吧。
一般异世界语音学家不会想到语音是中文来的...
页:
1
[2]