日本宅界用不用 “玛丽苏” 这个词?
因为龙傲天对应的是俺tueeeeeeee,所以想知道玛丽苏对应的是啥不过玛丽苏和龙傲天不同,不是起源于中国,那日本宅是不是也直接用呢?
----发送自 STAGE1 App for Android. 本帖最后由 白色池塘 于 2017-2-17 10:01 编辑
夢小説和夢主吗
仔细想想不对,梦小说大多还是一种同人 成田用“玛丽苏” 这个词时特地注解了 引用第4楼spiritualis于2017-02-17 10:06发表的:
成田用“玛丽苏” 这个词时特地注解了
所以说其实不是常用词?
----发送自 STAGE1 App for Android. 原创主最强吧 幼女战记特地弄了个玛丽苏来干主角 俺tueeee这样的吧
----发送自 STAGE1 App for Android. sandro 发表于 2017-2-17 12:30
幼女战记特地弄了个玛丽苏来干主角
幼女战记算是女强文吧,凤傲天? 殤之紫血 发表于 2017-2-17 12:31
俺tueeee这样的吧
----发送自 STAGE1 App for Android.
日语这种文读一体还挺有趣的,文字直接写出读法 初音比良坂 发表于 2017-2-17 13:04
幼女战记算是女强文吧,凤傲天?
说的是幼女战记有一个角色叫玛丽·苏,第六话最后那个大叔看的照片里那位就是。 用啊
不过毕竟是外来语,音读没有中文圈那么溜
国内一般是女向题材多用,而且谐音苏成了酥,一说酥文,圈内人都晓得 GJRstone 发表于 2017-2-17 13:12
日语这种文读一体还挺有趣的,文字直接写出读法
这个很方便游客,不懂日文,只会五十音也能说出别人能听懂的话。
字母文字有有别於表意文字的有趣表达手法。
而日文我更常见有在歌词中,从一个单词中折句的表达手法,很有趣,在常听的中英文曲中也没见过有这手法。
页:
[1]