https://en.m.wikipedia.org/wiki/Graphic_novel
中文版(爬墙需要):https://zh.wikipedia.org/wiki/視覺文學 momol 发表于 2017-1-31 14:35
图画小说就是一种偏重严肃主题和文学性的漫画,针对年龄层次较高的读者,以书籍而非漫画期刊形式销售。说白 ...
可是很多人不認為它是漫畫呀 王留美 发表于 2017-1-31 14:37
起源应该是graphic novel这个词的翻译吧
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Graphic_novel
所以她跟漫畫有什麼不同? 水無燈里 发表于 2017-1-31 14:47
可是很多人不認為它是漫畫呀
很多欧美漫画作者都吐槽过这个词,除了发行包装宣传的营销意义没有任何意义。为了区别那些超级英雄之类的青少年连载漫画而已,像很多日本漫画比如萩尾望都水木茂谷口治郎的作品翻译过去之后都成了图像小说。 我看的不是动画是动漫
momol 发表于 2017-1-31 14:59
很多欧美漫画作者都吐槽过这个词,除了发行包装宣传的营销意义没有任何意义。为了区别那些超级英雄之类的 ...
原來如此,謝謝
可是相比起日漫,有許多美漫的圖和文字確實分裂得比較嚴重,如果有人說這就是差別呢? 我一直管gal叫visual novel 穷翻译为了多打几个字什么事都干得出来。 水無燈里 发表于 2017-1-31 15:48
原來如此,謝謝
可是相比起日漫,有許多美漫的圖和文字確實分裂得比較嚴重,如果有人說這就是差別呢? ...
让人说呗,还怎样
你看大陆图书后面不是有“上架建议”吗,GN就是美国书店里漫画的“上架建议”,因为comic books通常只指漫画店卖的薄装期刊。还可以再生出graphic novella 这种词。
美国以外的一些市场也慢慢习惯使用这个词,所以冒出来roman graphiqu,grafik novelle。总之可以用来区别多数人默认的cartoon, comic strips 和传统规格的BD graphic novel和visual novel还是两个东西吧 chinaacgman 发表于 2017-1-31 18:15
日漫在欧美不是直接音译成manga吗
都是manga,但不是所有manga都会被出版社做成GN的形式来销售,比如出大开硬皮精装本规格,以及印刷和纸张质量和价格都更高。 本帖最后由 芝村舞 于 2017-1-31 19:08 编辑
1,首先漫画和图像小说差别巨大,根本不能混同。漫画以画面为主,展现绘画优秀的表达力,台词不能太多,文字只是辅助。
港漫美漫估计台词太多被嘲讽一下是图像小说,不必当真。
2,小说最初的定义本来就不配图,配了图当然就是图像小说。这个词能马上表达出这个分类的特色,这有什么不必要的地方呢?
图像小说这个分类十分有必要,几个主机上悬疑推理类大作都属于图像小说,和GAL也是完全不同的。 芝村舞 发表于 2017-1-31 19:07
1,首先漫画和图像小说差别巨大,根本不能混同。漫画以画面为主,展现绘画优秀的表达力,台词不能太多,文 ...
我不懂了
你能舉幾個是圖像小說的例子嗎?
對你來說,圖像小說是小說嗎?
而且維基上關於圖像小說的解釋也不是你說的
水無燈里 发表于 2017-1-31 19:24
我不懂了
你能舉幾個是圖像小說的例子嗎?
對你來說,圖像小說是小說嗎?
我看了一下发现没弄清你说的是graphic novel还是visual novel,我之前的理解是visual novel。如果是graphic novel当我没说,对美漫定义不熟。
那么对你来说RPG是GAME吗?那么RPG这个词就没有意义了对吗?都是GAME有必要使用RPG这个分类? 水無燈里 发表于 2017-1-31 14:48
所以她跟漫畫有什麼不同?
最初的图像小说和漫画有很大区别,最初的图像小说是插画和文字交替的,有点像后来的日轻
页:
[1]