memajia
发表于 2017-1-14 15:25
resurgam
发表于 2017-1-14 15:28
陪飞,我也想自己喜欢的本子有人能扫啊,
但是你的审美标准在别人看来一文不值啊,每个人的“实用”标准都不一样,就是这么简单
kubikiri
发表于 2017-1-14 15:37
原来是小黄本,既然有放流就有得看,干嘛还要等汉化
翻缝奸斗士
发表于 2017-1-14 15:48
hououmon
发表于 2017-1-14 16:12
字,字幕组是什么鬼....
ArtoriaPendrago
发表于 2017-1-14 16:15
sandro
发表于 2017-1-14 16:17
谢推荐,的确不错,只能看英文版了
icewolf01
发表于 2017-1-14 16:21
虽然某些情况下管字幕组叫汉化组没什么错
但是管汉化组叫字幕组实在有点……
panda君
发表于 2017-1-14 16:32
看了标题违和的“字幕组”半天,愣是没想出来原应是什么...
突然空虚
发表于 2017-1-14 16:32
寒假???
lb0windy
发表于 2017-1-14 16:48
是挺实用的,不过也没多少台词嘛。
看了一下虎穴和eh,eh上没有魔少女祭典1啊,直接看2总觉得少了点剧情接不上。
李霞
发表于 2017-1-14 17:17
对山田一族有兴趣的字幕组人士在此,楼主可满意?
http://i66.tinypic.com/9ft8ue.jpg
sandro
发表于 2017-1-14 17:19
李霞 发表于 2017-1-14 17:17
对山田一族有兴趣的字幕组人士在此,楼主可满意?
膜拜大大!!!
页:
[1]