xingenge 发表于 2016-11-25 14:26

名侦探柯南M21情报曝光,2017.4.15上映,公开CM

本帖最后由 xingenge 于 2016-12-10 11:14 编辑

TV-CM:http://www.bilibili.com/video/av7454235/






境宗久 发表于 2016-11-25 14:32

监督并没有换啊

xingenge 发表于 2016-11-25 14:39

境宗久 发表于 2016-11-25 14:32
监督并没有换啊

是没换 不过这部73说主推理

xingenge 发表于 2016-11-25 14:43

海报上的字:你等着我,死也要守护你(关西腔)

土旦克007 发表于 2016-11-25 15:03

第二张海报最右边的那个短发女是谁??

xingenge 发表于 2016-11-25 15:09

土旦克007 发表于 2016-11-25 15:03
第二张海报最右边的那个短发女是谁??

估计是之前说的和叶的“情敌” 大冈红叶(好像在漫画里也有登场)

kyonkoo 发表于 2016-11-25 15:46

又是静野孔文,可以不用期待了

(期待一下和第7部对比起来有多差

超阳电子炮 发表于 2016-11-25 15:51

好歹换了个编剧,写推理小说的

卢乔 发表于 2016-11-25 17:51

编剧是福家警部补系列的作者,今年写过一集动画原创。

holmesjerry 发表于 2016-11-25 18:09

静野孔文。





我想死啊

----发送自 OnePlus A0001,Android 6.0.1

满月诗篇 发表于 2016-11-25 19:49

反正就是三胞胎轮流出场

骈儿 发表于 2016-11-25 20:15

起码静野大大的得力干将樱井武晴换下了

Geminize 发表于 2016-11-25 21:29

xingenge 发表于 2016-11-25 21:33

Geminize 发表于 2016-11-25 21:29
这部叫啥?

唐红的恋歌(唐红=深红色)

黑羽侖人 发表于 2016-11-26 05:35

xingenge 发表于 2016-11-25 21:33
唐红的恋歌(唐红=深红色)

45s暫定譯名「殷紅的戀歌」有人建議「緋紅」好過「殷紅」,我是不懂日文啦感覺沒分別的樣子?

翔宇之剑 发表于 2016-11-26 06:01

卢乔 发表于 2016-11-26 06:44

黑羽侖人 发表于 2016-11-25 21:35
45s暫定譯名「殷紅的戀歌」有人建議「緋紅」好過「殷紅」,我是不懂日文啦感覺沒分別的樣子? ...

感觉这个词的翻译更难为老外,中文勉强可以把日本汉字拿来用,老外如果直接写成karakurenai就不知所云了。ANN用的是crimson,也就是绯红,但在日文里绯色和唐红毕竟是两种颜色,而且绯色是主线某系列的代表色,恐怕不太合适。当然殷红并不比绯红更接近唐红,唐红的问题则是中文里没有。

TsingHan 发表于 2016-11-26 07:15

cesc33 发表于 2016-11-26 08:10

から紅的另一种写法是韩红,和唐红同义

dberserkers 发表于 2016-11-26 08:34

xingenge 发表于 2016-11-25 14:43
海报上的字:你等着我,死也要守护你(关西腔)

韩红的恋歌?!

游戏无用 发表于 2016-11-26 10:10

possibility 发表于 2016-11-26 11:48

唐红是不是中国红的意思?

dedlite 发表于 2016-11-26 11:53

dedlite 发表于 2016-11-26 11:54

dedlite 发表于 2016-11-26 11:54

dedlite 发表于 2016-11-26 11:54

xingenge 发表于 2016-11-26 12:42

黑羽侖人 发表于 2016-11-26 05:35
45s暫定譯名「殷紅的戀歌」有人建議「緋紅」好過「殷紅」,我是不懂日文啦感覺沒分別的樣子? ...

米花那儿更倾向“深红色”这个解释 不过为了和原来的对应 应该会像你说的一样 绯红或殷红吧

kerfars 发表于 2016-11-26 12:58

大阪灰原哀吗?

黑羽侖人 发表于 2016-11-27 00:38

卢乔 发表于 2016-11-26 06:44
感觉这个词的翻译更难为老外,中文勉强可以把日本汉字拿来用,老外如果直接写成karakurenai就不知所云了 ...

微博好友建議用「楓紅」原因是可能來自百人一首,加上宣傳圖裡也有楓葉,這樣的說法我感覺也可以喔

圈量子 发表于 2016-11-27 01:51

女王已经配了红子和哀殿,我看再配个红叶也行

茴香蚪 发表于 2016-11-27 02:10

卢乔 发表于 2016-11-27 03:24

本帖最后由 卢乔 于 2016-11-26 20:55 编辑

茴香蚪 发表于 2016-11-26 18:10
唐红就是这个颜色,颜色代码#D93448,RGB 217,52,72,████

其实我觉得还是直接翻译成深红吧,替换成中 ...

并没有公布官方英文名吧。crimson是ANN翻译的,他们去年把纯黑翻译成pitch black,但日本人应该想不到这么说,官方译名是darkest。
刚才又看了下crunchyroll,当初绯色系列用的是scarlet而不是crimson,其实都不太对。不同国家的颜色RGB值很难找到完全一样的,甚至同一国都不见得有标准,我找到几个表里的唐红就不是#D93448,而且还各不相同
http://irononamae.web.fc2.com/colorlist/wa.html
http://www.geocities.co.jp/HeartLand/8819/webjpcol.html
http://irocore.com/karakurenai/
这样看确实不如就叫深红算了,或者拿来主义用唐红也可以接受……

王留美 发表于 2016-11-27 03:32

问一下,历代的剧场版是不是青山都有画主楼图二那种宣传图啊?

有的话求一下m(_ _)m

五仁月饼 发表于 2016-11-27 05:31

黑羽侖人 发表于 2016-11-28 03:14

王留美 发表于 2016-11-27 03:32
问一下,历代的剧场版是不是青山都有画主楼图二那种宣传图啊?

有的话求一下m(_ _)m ...

我覺得你直接找45s可能會快點?

xingenge 发表于 2016-11-30 10:14

海报上的女人大冈红叶自称是平次未婚妻,称平次小时候曾经向她求婚… 目前是百人一首高中选手权冠军,未来会成为这个项目的女王…(转米花)

xingenge 发表于 2016-11-30 10:16

接上

唐红这个词是出处是《百人一首》,为了关联本作跟《百人一首》的重要要素,并赋予和歌的意境及美感。

から紅出处:ちはやぶる 神代も闻かず 竜田川 からくれなゐに 水くくるとは。(这是一首很有名的恋歌,表达得是:我对你的感情如此炽烈,足以将这滔滔流水染成红色,如今我依旧思慕着你…)

xingenge 发表于 2016-11-30 21:02

http://www.conan-movie.jp/index.html
官网更新

xingenge 发表于 2016-12-4 10:08

【M21《殷红的恋歌》剧情梗概公开!】
大阪的地标日卖电视台突发爆炸事件!那时,里面正在录制“皋月杯”百人一首和歌赛记者会,而突发事件让全场陷入恐慌!轰然倒塌的大楼里,唯有西部名侦探服部平次和他的青梅竹马远山和叶被困其中,但在千钧一发之际,柯南将两人救出。
在这如同恐怖行动的事件中,众人既不知道犯人所图为何,犯人也没有主动发表声明,这让柯南与平次非常不解。混乱之中,柯南一行人遇见了自称是“平次未婚妻”的女性。她的名字是大冈红叶。她说自己是【在小时候就向平次求过婚的命中注定之人】。而且,她还是赢得百人一首和歌赛的高中生组冠军,被称作“未来的女皇”。
与此同时,在京都岚山的日式住宅内,皋月杯的获胜选手惨遭杀害。而那时现场的监视器上显示出来的竟是红叶的身影。在那里,某首“歌谣”正在低沉地萦绕——

转APTX

xingenge 发表于 2016-12-10 11:14

TV-CM:http://www.bilibili.com/video/av7454235/
页: [1] 2
查看完整版本: 名侦探柯南M21情报曝光,2017.4.15上映,公开CM