scai 发表于 2016-10-30 18:41

小说屠杀器官是看简体版还是台版

如题 ,真心求助

梁本树 发表于 2016-10-30 19:27

看的简体,感觉很好看。和繁体有什么差异。。。?

逆城的风 发表于 2016-10-30 19:43

无所谓吧,买的简体

thez 发表于 2016-10-30 19:51

看过简体,没发现啥问题

hoh 发表于 2016-10-30 19:55

去看英版吧。

帆影FX 发表于 2016-10-30 20:22

简体版就挺好看的

kkjj116 发表于 2016-10-30 20:47

ののワ 发表于 2016-10-30 20:52

本帖最后由 ののワ 于 2016-10-30 20:55 编辑

简体版垃圾。
俩翻译统稿都没好好统,或者至少编辑要背锅。
没记错的话有同样的东西翻译不一样的。
错字连篇。
各种莫名其妙的注释,比如亚马逊购物这种。
黑鹰坠落能翻译成黑洞坠落。
装帧廉价。

不解你们说简体版没问题的是如何鉴赏的。

不过我也没看过这书的繁体版。

要我说,这书并没花时间去看的价值,而简体版则毫无收藏的价值。



scai 发表于 2016-10-30 21:22

kkjj116 发表于 2016-10-30 20:47
学日语口牙

烂掉蛇 发表于 2016-10-31 10:49

ののワ 发表于 2016-10-30 20:52
简体版垃圾。
俩翻译统稿都没好好统,或者至少编辑要背锅。
没记错的话有同样的东西翻译不一样的。


只看过简体版的怎么对比
然而这个大略看下就好了
要结合和谐一起看

韩子 发表于 2016-10-31 10:58

ののワ 发表于 2016-10-31 12:30

烂掉蛇 发表于 2016-10-31 10:49
只看过简体版的怎么对比
然而这个大略看下就好了
要结合和谐一起看

大概看一下去看动画不就得了
没看过繁体版但是简体版垃圾,这有什么问题?

ののワ 发表于 2016-10-31 12:36

韩子 发表于 2016-10-31 10:58
+1,简体垃圾
觉得没问题的,难道我们看的不是同一个版本…………?
这书的简体版简直让人感叹“现在翻译 ...
完全同意。
虐杀器官基本就是吹得大过实际
日本人写外国人思维还是自己中二那一套,这书也一样不免俗
反倒harmony就合拍一些
harmony的简体版态度确实好很多,然而这书装帧和设计都不行,依然是买了没法留的那种。

韩子 发表于 2016-10-31 13:32

页: [1]
查看完整版本: 小说屠杀器官是看简体版还是台版