除了压制组,异域字幕组解散?但前辈说曾有英文片源时代
http://weibo.com/yyanime 异域字幕组也解散了?这一季不少组出片数量减少,有的貌似不出了比如EMD?异域?(EMD的翻译质量不错,异域做了不少冷门番)
Winter is Coming?
不过前辈告诉我,曾有过英文字幕片源的时代,二压,
比如天香字幕社的《棋魂》TVRIP
异域的人被抓了,据说,而且解散后,基本上把所有东西都删除了。。。。。。。。。 举例举谁不好,EMD这有名的渣组…… 本帖最后由 moree 于 2016-10-20 01:09 编辑
number_act 发表于 2016-10-10 16:22
异域的人被抓了,据说,而且解散后,基本上把所有东西都删除了。。。。。。。。。 ...
貌似上次的新闻里说的不是异域组里的人吧
话说11区P2P上传真是危险,网盘档案加密上传应该没问题吧 上次被抓那事不是有结论了吗
无脑无保护无加密公开P2P上传,等于扛着红旗对条子叫“来抓我啊”
这年头基本信息安全知识也得加到片源培训里了(扶额) fimirror 发表于 2016-10-10 16:48
举例举谁不好,EMD这有名的渣组……
EMD以前很糟糕么?最近几季他们家给我的感觉基本上是又快又好,很多时候翻译比一些有名的大组都到位 呃,真是时代的眼泪
以前好多片子都是只有异域做来着 嘛,退一步来说,能看明白就可以了 星之卡比动画就是,找不到别的片源,而100集的英语片又莫名地精致
----发送自 STAGE1 App for Android. 2000年前后的事,当时有不少片子都是英文字幕,当年买过的杂志里还吐槽过这种现象 异域看的第一部片是无头骑士异闻录 问题青年 发表于 2016-10-20 01:40
EMD以前很糟糕么?最近几季他们家给我的感觉基本上是又快又好,很多时候翻译比一些有名的大组都到位 ...
EMD最大的印象是他们组永远只有两人,想来真不容易
异域组很早就开始发简体版本,印象也不错 其实,**是3个人。。。
呃,怪不得异域的龙珠超不更了呢 问题青年 发表于 2016-10-20 01:40
EMD以前很糟糕么?最近几季他们家给我的感觉基本上是又快又好,很多时候翻译比一些有名的大组都到位 ...
EMD当年出名的就是占了半个屏幕的注解(然后还是错的)
godghost 发表于 2016-10-21 16:29
其实,**是3个人。。。
嗯,不过更早前组里不只3人吧 冷番靠异域啊…
----发送自 STAGE1 App for Android. 梦游君 发表于 2016-10-28 00:22
冷番靠异域啊…
----发送自 STAGE1 App for Android.
本季度几个冷番就没组做 千叶铁矢 发表于 2016-10-21 17:01
呃,怪不得异域的龙珠超不更了呢
龙珠至少还有组在做,别的就。。 moree 发表于 2016-10-20 01:08
貌似上次的新闻里说的不是异域组里的人吧
话说11区P2P上传真是危险,网盘档案加密上传应该没问题吧 ...
之前的那次,被抓的一个是CK的一个是异域的 没经历过用irc下片的年代么
页:
[1]