神谷君决定一个游戏的上限
三上君决定一个游戏的上限和下限
我决定一个游戏的下限~
只要有我在,游戏有保底素质~这是一个优秀的项目管理者的素质~至于天才,做的游戏上限很高,但是也会因为自己的恶趣味,会出现同时下限也很低的部分~~
所以这帮天才们才让我做老板~就是帮他们擦屁股的~ PS2时代满是吹捧,加上个人不喜欢使用动物当主角的游戏
不管周围人怎么说好都不动心
PS3买了港版战神合集,送了一个月港服会员
然后那个月正好港服送英文版大神
抱着混一个白金的心态下了游戏
打完以后出字幕的时候感动到哭,舍不得离开这个游戏
然后补了一张日版收藏 稻叶敦志 发表于 2016-9-22 09:38
讲道理~
神谷君决定一个游戏的上限
正常
一般制作人决定游戏的下限,导演决定游戏的上限 就是神谷
但因为神谷是纯血任豚,硬要说大神源于任地狱也不是不行,还有101 的确PS3上我就耐心的通过一个战神3,后来出了HD的大神,我抱着膜拜的心情去买来玩的
玩了以后也觉得不愧其名,画出第一个太阳时候我觉得这游戏牛B死啦!
但不知为什么现在都没耐心再去玩,像楼上那位说的,还是我静不下心吧 我王 发表于 2016-9-21 16:56
不都是自己人,就连老任里喊得出,认知度高的明星制作人也就葱哥,宫本茂,樱井吧 ...
之前还有个加贺昭三;第二方还有PM公司的那几个 mychoxa9 发表于 2016-9-22 07:53
我弟特别喜欢看我玩,他说看喂食动物的画面特治愈,能平静他玩gta后暴躁的心。 ...
我能理解,确实好治愈啊……
楼上有人讲大神很老任我也能理解,因为我不论是玩大神还是玩塞尔达都喜欢不发展剧情就在那边瞎搞一搞就几个钟头比如把鸡扔进海里投萝卜被大妈打之类的……
就觉得超治愈,乐此不疲~ nukejoker 发表于 2016-9-21 21:15
魂吹够了啊。这种一黑黑俩的行为别拉上大神行么。
莫名其妙上来就是一顶帽子我认了,你到是给我几个bgm啊 甄月妖日狂 发表于 2016-9-22 10:00
PS2时代满是吹捧,加上个人不喜欢使用动物当主角的游戏
不管周围人怎么说好都不动心
我是买PS2盗版碟的时候顺手拿的,同时拿的还有战神2
当时觉得这两个游戏名字好挫
结果成了我PS2上最喜欢的两个游戏
多年后又买了PS3HD版打了一遍白金
什么时候再来个PSV版可以用触屏画笔业那……敢出敢买 hyzh12 发表于 2016-9-22 14:44
莫名其妙上来就是一顶帽子我认了,你到是给我几个bgm啊
月经话题了,有心随便翻翻S1帖子都能找到一堆。
白野威和薪王葛温两首曲子主要还是被画面表现或者剧情感触的影响所加成。单独曲子拿出来也算不上多炸裂。动不动就一绝。让那些没玩过游戏光听曲子就能让人**飙升鸡皮疙瘩爆炸的BGM怎么混? 看看nico每年的音乐评选,魂大概在什么序列,而大神又在什么序列 我王 发表于 2016-9-21 16:43
不过大神赢尽口碑,唯一的喷点都集中在通篇外星文和不能跳过开场动画那,我是认为趣味性和美术风格都比同 ...
感觉还是游戏节奏偏慢吧 nukejoker 发表于 2016-9-22 19:45
月经话题了,有心随便翻翻S1帖子都能找到一堆。
白野威和薪王葛温两首曲子主要还是被画面表现或者剧情感 ...
求推荐和帖子 乔治奥威尔 发表于 2016-9-22 00:17
制作细节不透明.
不过我记得光头的RP很好.BIO2的REMAKE消息出来时,光头还和粉丝坦言说他虽然是BIO2导演,但 ...
比如如果和他去提什么神之手mgr征服鬼泣234他会block掉。。。 hyzh12 发表于 2016-9-23 01:56
求推荐和帖子
http://bbs.saraba1st.com/2b/forum.php?mod=viewthread&tid=1187335&highlight=2ch%2B%E9%9F%B3%E4%B9%90
隔一段时间就要在S1秀一下存在感的2CH厨榜。缺点极端排外极端厨向。排名什么的看看就好。优点就是对日本游戏音乐的覆盖面还算广。基本上日本游戏界的的经典曲子没有遗漏的。
欧美的倒是很少有人总结。但是会认为游戏音乐日本吊打世界的人我想S1也没几个吧。 osborn 发表于 2016-9-23 08:02
之前一直不明白这作为啥会暴死,现在想想可能因为主角是狗。问过很多act玩家,就算主角是妹子的他们都不太 ...
林克的绿帽子穿了十几代了也没人表示没带入感啊。
更何况和大神同期的暮光公主里相当部分流程林克也是狗。 nukejoker 发表于 2016-9-23 08:24
http://bbs.saraba1st.com/2b/forum.php?mod=viewthread&tid=1187335&highlight=2ch%2B%E9%9F%B3%E4%B9%9 ...
谢谢 http://www.tuku.cc/comic/4242/1/257/#readcontent
http://www.tuku.cc/comic/4242/1/258/#readcontent
有人可以翻译这两页吗?
页:
1
[2]