这古墓2的配音违和感蛮高的啊……
不知道你们说好,好在哪里……明显没有原来的英文好听,妹子的声音略沧桑一点都不像20多岁的小妹子不说,捧读的感觉蛮严重的,特别出戏,更何况配角的配音更差了……LZ小心,喷子正在接近。
私以为英语不是太差的,听国语配音都会违和感很强。
——发送自S1 Pluto 2.5 本帖最后由 GA_Frank 于 2016-8-21 10:14 编辑
这和原音差不差没关系,国语配音差的问题是
1.翻译稿没有根据语境改动,并不符合说话习惯。
2.配音员直接棒读。
我觉得凡是能接受这个国语配音的,都应该多看看译制片…… 日版12妹完秒英语 中文化游戏界中,古墓的配音不错了,比wow那种棒读好太多 译制片就这腔调,日语吹替片的那口气也是听得挺难受
但是玩游戏不用开字幕的体验太棒了 多看配音电影 这个配音是听着英文弄的,我觉得算不错了 译制片的风格,确实没英文版自然 古墓2是啥?崛起?半年多前的游戏了怎么现在忽然吐槽 恋妖壶 发表于 2016-8-21 14:21
古墓2是啥?崛起?半年多前的游戏了怎么现在忽然吐槽
可能是因为最近才破解吧.... 配音棒读跟场景搭配感觉出戏
----发送自 samsung SCH-I415,Android 4.1.2 听说配音的时候就只给了台词本,配音演员根本连游戏视频的影子都没看见 破解了,冬季特卖也应该75%off一波了吧
页:
[1]