少战TV第六集,ハチの巣にされてぼこぼこ さようなら
本帖最后由 dongdongdongxu 于 2016-8-24 13:16 编辑ハチの巣にされてぼこぼこ さようなら
这句的意思是不是,被扔蜂巢里,遍体鳞伤,永别了? 断句错误
勝て/たって LZ都连着发了几个主题了?问题这么多干脆去建个专楼啊。打开漫区前几页全是你的帖,真烦 莉莉橙 发表于 2016-8-10 12:24
9:07那里吧。这边两种说法有微妙的区别,想突出区别的话可以翻成“与其说大获全胜,不如说是险胜吧” ...
这个在语法上怎么解释? 先回答你的问题吧,勝てた就是勝てる的过去式,勝てる的意思是“障害や困難に打ち勝つことができる”,相对于”勝った(勝つ的过去式)”的“赢了”,更倾向于表现“努力渡过了难关”这层意思。这句话的意思就是“与其说是赢了,不过说是好不容易渡过了这个难关。”
另外从楼主一直发的贴子来看,我猜你是不是在搞什么看动画学日语,真是这样的话我劝你还是不要走这种歪路,买套正经的教材学吧。 faxiajin 发表于 2016-8-10 13:20
先回答你的问题吧,勝てた就是勝てる的过去式,勝てる的意思是“障害や困難に打ち勝つことができる”,相对 ...
多谢啦。
没有要看动漫学日语的意思,就是看到了,觉得不能确定,所以来问。漫区高手多,热心人也多,比自己慢慢查要效率高的多。 dongdongdongxu 发表于 2016-8-10 13:28
多谢啦。
没有要看动漫学日语的意思,就是看到了,觉得不能确定,所以来问。漫区高手多,热心人也多,比 ...
欢迎来到贴吧
是不是要手动一个滑稽表情比较专业 faxiajin 发表于 2016-8-10 13:20
先回答你的问题吧,勝てた就是勝てる的过去式,勝てる的意思是“障害や困難に打ち勝つことができる”,相对 ...
障害や困難に打ち勝つことができる,从这个解释看,也就是勝つ的可能型啊。比如,どうせ勝てるわけないから、適当にやればいいんだ。
我觉得表现出的”好不容易“这一点的是那个 なんとか 本帖最后由 dongdongdongxu 于 2016-8-10 14:03 编辑
東京急行 发表于 2016-8-10 13:46
我觉得表现出的”好不容易“这一点的是那个 なんとか
なんとか是呼应后面的感じ的 本帖最后由 faxiajin 于 2016-8-10 14:22 编辑
dongdongdongxu 发表于 2016-8-10 13:40
障害や困難に打ち勝つことができる,从这个解释看,也就是勝つ的可能型啊。比如,どうせ勝てるわけないか ...
是的啊,”勝てた”就是”勝つ”的可能型”勝てる”的过去式。这个解释条目可以在新明解国语辞典里查到。 本帖最后由 faxiajin 于 2016-8-10 14:24 编辑
dongdongdongxu 发表于 2016-8-10 13:49
なんとか是呼应后面的感じ的
不,“なんとか”是呼应“勝てる”的,其实即使在辞典里找不到解释,凭语感也能推出意思吧。
なんとか(好不容易)......勝てた(能赢)
faxiajin 发表于 2016-8-10 14:18
不,“なんとか”是呼应“勝てる”的,其实即使在辞典里找不到解释,凭语感也能推出意思吧。
なんとか(好 ...
受教了。
ハチの巣にされてぼこぼこ さようなら
这句的意思是不是,被扔蜂巢里,遍体鳞伤,永别了? 被打成蜂窝(浑身是洞)吧 薛定谔的包裹 发表于 2016-8-24 15:01
被打成蜂窝(浑身是洞)吧
多谢,这样就能理解了。多谢,多谢
页:
[1]