“新动画”…和“旧动画”咯………
日本原文不也就只是新电视节目的意思吗?
不不,名称怎样都能编出来,但一直都没人来定这个标准,然后带头使用。
现在用的这些名称也不是什么新发明,就是把日语词生搬硬套而已。 “你父母在家吗?”
-“我妈出门买菜去了,我爸上班去了”
“谁问你爸了!我就想知道你妈去哪了”
-“???”
“你爹什么时候回来?”
-“我爸还在上班,可能要晚点回来”
“谁问你爸了!!我想知道你妈什么时候回来,这孩子怎么话都听不明白啊!”
-“???”
“你家族还没回来啊?”
-“您、您要是问我父母的话,她马上就回来”
“哦,知道了。”
-“嗯……”
“对了,现在没人管自己妈叫父母了,都叫家族了,你跟别人说话的时候也注意一下吧”
-“???” 语言是不断发展和互相融合的,你平日用到的感觉再传统不过的词汇,有很多的普及起因都很荒唐和不合逻辑 闲得蛋痛,语言本来就是发展的, 不叫国漫还叫国画啊 干嘛要省略,新番动画就新番动画,国产动漫就国产动漫,胡乱省略造成了歧义不省略会死啊? kioyuri 发表于 2016-7-21 15:11
确实月经 反正我一律都称动画或者动画片 国产的就叫国产动画片 其他人怎么说我就不管了 ...
国产动画还有更早的名字叫美术片,这是包含了普通2D动画、剪纸动画和人偶动画(阿凡提、大盗贼)更广泛的形式的。 你们死肥宅再怎么抗议也没用,语言就是这样发展。适应不了就死在自己家里吧 rp的游魂 发表于 2016-7-21 19:26
你家B站强行生造的词,还本身,还专有…不对,确实专有,B站及其用户专有 ...
强行我家……泥潭也在用的玩意乱咬个啥。 你平常说国家是不是也包括了国和家? 顺便一说,泥潭三天两头有人讥讽和制汉语
现在自己来个新造汉语词,怎么就不适应了 那么为什么都管这里叫漫区? 那么这个 番 读啥?大家口语交流的时候?
不会是fan吧
很拗口也 zyj723 发表于 2016-7-21 21:28
那么这个 番 读啥?大家口语交流的时候?
不会是fan吧
很拗口也
总不能念ban啊。 喜欢番啊番啊挂嘴上是一种无知的表现,关键这个群体真的不觉得自己蠢,“我不听我不听!语言是发展的!” 错的东西不接受纠正是冻鳗圈日常,不爽不要来 番区
听上去好你妈野性 莉莉橙 发表于 2016-7-21 12:30
语言再怎么发展变化,也不会用妈妈来指代父母甚至指代父亲
現在是用父母指代父親
然後祖父指代祖母
其實想想這這種人就是這樣出生的也說不定了 alien 发表于 2016-7-21 09:59
误用的前提再缩略称呼再生造词~~真是懒得说了~
动漫=动画+漫画
2个词的首字组成简称,大多用于日本动画+漫 ...
日漫还是漫画多些,比如常与美漫相对应。 我记得星游记播出的时候
国产动画吧就有号召拨乱反正的帖子啦,可惜国动(果冻)这个词真的推不动。国漫这个词却越来越火了 风山十五 发表于 2016-7-23 12:02
我记得星游记播出的时候
国产动画吧就有号召拨乱反正的帖子啦,可惜国动(果冻)这个词真的推不动。国漫这 ...
日动美动也没看见有谁说过,你们推不动果冻还委屈了 还有跟原本意思半点边都不沾的里番这个词……指代的对象连番组都不是 rubicon 发表于 2016-7-23 03:35
番区
听上去好你妈野性
莫名觉得真叫这名的话好带感 又是月经贴 本帖最后由 阿斯塔 于 2016-7-25 12:18 编辑
还好吧,遇到的一般说新番动画……
页:
1
[2]