名津流
发表于 2016-12-13 11:49
转自壁吧:
仍在多刷的观众发现的小彩蛋
三叶在地铁上找到泷时,他在阅读的单词卡上写的是
“你看见迪亚马特彗星了吗?”
第二张是:
“我正在寻找我的另一半”
kahn
发表于 2016-12-13 11:54
本帖最后由 kahn 于 2023-1-20 22:46 编辑
·
kahn
发表于 2016-12-13 11:55
本帖最后由 kahn 于 2023-1-20 22:46 编辑
·
xzk0916
发表于 2016-12-13 11:55
云寂 发表于 2016-12-13 11:45
这一段剧情外传里应该会提。现在考虑一叶不是那种只顾自己逃生的人,所以既然相信了泷in三叶的话,那么第 ...
想看外传..订了大陆版的本体小说,不知道外传会不会出
Chao
发表于 2016-12-13 12:17
本帖最后由 Chao 于 2016-12-13 12:25 编辑
http://i1.piimg.com/4851/502828e4ae77adb0.jpg
http://i1.piimg.com/4851/e6bbf6f9f44403ed.jpghttp://p1.bpimg.com/4851/0df0e22ad5b548e8.jpg
http://p1.bpimg.com/4851/7f9f7c7b43af996e.jpg
名越你到底刷了几遍啊
云寂
发表于 2016-12-13 12:38
xzk0916 发表于 2016-12-13 11:55
想看外传..订了大陆版的本体小说,不知道外传会不会出
我已经等不及了,所以在京东上订了台版外传
xzk0916
发表于 2016-12-13 12:41
云寂 发表于 2016-12-13 12:38
我已经等不及了,所以在京东上订了台版外传
因为一直听说台版的语言风格不一样,读起来会很难受,所以纠结着没订
云寂
发表于 2016-12-13 12:44
xzk0916 发表于 2016-12-13 12:41
因为一直听说台版的语言风格不一样,读起来会很难受,所以纠结着没订
我看过台版的轻小说、网络小说还有设定集之类的,刚开始可能不习惯,看多了也就习惯了。
star401
发表于 2016-12-13 12:47
xzk0916 发表于 2016-12-13 12:41
因为一直听说台版的语言风格不一样,读起来会很难受,所以纠结着没订
语言风格什么其实都是扯淡
天角的大部分小说其实就是台角小说的繁化简,这次君名的估计也不例外
天角能读,台角就不能了?
台版最大的问题是竖版繁体,不少人不习惯这种排版,读没几页就头晕
Ky·Kiske
发表于 2016-12-13 12:53
偶滴小乔
发表于 2016-12-13 12:59
kahn 发表于 2016-12-13 11:55
2333,病友们的心路历程都是高度一致的啊,太神奇了,我也是。诚哥这次是精准放毒,有点神。 ...
是啊,op三叶这里我看第一遍就被毒到了
xzk0916
发表于 2016-12-13 13:15
star401 发表于 2016-12-13 12:47
语言风格什么其实都是扯淡
天角的大部分小说其实就是台角小说的繁化简,这次君名的估计也不例外
天角能读 ...
没看过别的台版小说,不太了解...
不过已经订了就不管了,可能会再入个台版的外传吧
xzk0916
发表于 2016-12-13 13:16
另外问一下片子里有很多个开门的镜头,这点有没有什么讨论?
因为这种镜头出现了很多次而且有点突然,我印象很深...
novid
发表于 2016-12-13 13:36
xzk0916 发表于 2016-12-13 13:16
另外问一下片子里有很多个开门的镜头,这点有没有什么讨论?
因为这种镜头出现了很多次而且有点突然,我印 ...
诚哥说的是能直接的表现空间的转换而且不用画背景很方便
yukimiku
发表于 2016-12-13 13:47
泷in三叶的时候是没有绑头发和绳结的,而在脸上写字的三叶是有绑头发和绳结的,那是三叶自己在自己脸上写傻瓜?!
炯Ⅺ
发表于 2016-12-13 13:48
螺纹 发表于 2016-12-13 10:38
你们OST都在哪听的?三刷过还没你们这么中毒,倒是觉得不少bgm和插入曲还行
—— 来自 Meizu MX4, Android ...
顺便说一下,除了OST之外,RADWIMPS专辑「人間開花」里还有两首君名的歌,前前前世 (Original Ver.),スパークル (Original Ver.)。还有,上白石萌音的专辑 「chouchou」里也有她翻唱的片尾曲なんでもないや (Movie Ver.)
炯Ⅺ
发表于 2016-12-13 13:55
等了差不多一个月,我买的日文原版小说(正传)和OST通常盘终于收到了。外传小说和视觉指南还要19号才发货。翻了翻小说,日文果然完全看不懂,还是供起来吧。CD也懒得拆封了,直接供起来。
佐藤和真
发表于 2016-12-13 13:59
star401 发表于 2016-12-13 12:47
语言风格什么其实都是扯淡
天角的大部分小说其实就是台角小说的繁化简,这次君名的估计也不例外
天角能读 ...
话不多说,送四个字吧
孩子,醒醒
漆黑弥塞亚
发表于 2016-12-13 14:03
http://i1.piimg.com/567571/2f24a8f64e56149f.jpg
虽然不知道为什么,但是感觉这图能缓解症状
云寂
发表于 2016-12-13 14:07
yukimiku 发表于 2016-12-13 13:47
泷in三叶的时候是没有绑头发和绳结的,而在脸上写字的三叶是有绑头发和绳结的,那是三叶自己在自己脸 ...
小两口之间的夫妻吵架,还分什么你的我的啊
elims
发表于 2016-12-13 14:09
忍不住在日亚下单买了书和cd…半桶水日语又要用起来了…
star401
发表于 2016-12-13 14:09
佐藤和真 发表于 2016-12-13 13:59
话不多说,送四个字吧
孩子,醒醒
有事说事。莫名其妙。
ST2002
发表于 2016-12-13 14:10
yukimiku 发表于 2016-12-13 13:47
泷in三叶的时候是没有绑头发和绳结的,而在脸上写字的三叶是有绑头发和绳结的,那是三叶自己在自己脸 ...
写给明天可能会魂穿的Ta看,如果没换洗掉不就好了
hemlock
发表于 2016-12-13 14:13
yukimiku 发表于 2016-12-13 13:47
泷in三叶的时候是没有绑头发和绳结的,而在脸上写字的三叶是有绑头发和绳结的,那是三叶自己在自己脸 ...
写在脸上,第二天起来给对方看的
后面正事写手机里,身体留言多半是些打情骂俏的内容,比如用红笔在手臂上写“别自恋了!”
佐藤和真
发表于 2016-12-13 14:15
star401 发表于 2016-12-13 14:09
有事说事。莫名其妙。
你看你自己说的啥,我让你醒醒,这还不明白吗
star401
发表于 2016-12-13 14:21
佐藤和真 发表于 2016-12-13 14:15
你看你自己说的啥,我让你醒醒,这还不明白吗
莫名其妙
韩子
发表于 2016-12-13 14:27
佐藤和真
发表于 2016-12-13 14:36
star401 发表于 2016-12-13 14:21
莫名其妙
你这理解能力也怪不得你觉得语言风格都是扯淡,我就明说吧
“天角的大部分小说其实就是台角小说的繁化简,这次君名的估计也不例外”
我是不知道你从哪个舅舅得来这道信息的(或者是你自己YY),我这边的情况是,天角能不用台版翻就绝不用,整个编辑部的人没一个愿意去帮台版简化+修改+校对的。要和你说具体的话,一天下来估计就修改个15~20页的文字(word档默认排版的5号字),还基本会是通篇红(习惯一般是开审阅,修改之后能知道改了哪里,方便自己回头对比)
远坂梦
发表于 2016-12-13 14:55
百人队长jax
发表于 2016-12-13 16:23
无限循环梦灯笼+1
这次BGM太神,一听到なんでもないや特别想流泪,止不住的
超阳电子炮
发表于 2016-12-13 17:14
这片的歌词真的太应景了,让我这种都不怎么注重歌词的人都忍不住仔细留意
marxel
发表于 2016-12-13 17:35
本帖最后由 marxel 于 2016-12-13 17:38 编辑
epsilon 发表于 2016-12-12 21:45
彗星为什么会分裂砸下来其实也可以简化成一个原理:本来是一起的东西分成两半,之间肯定是有某种联系的,在 ...
昨晚忘了回
这里我还是要开脑洞
なんでもないや里「君を知っていたんだ 僕が僕の名前を覚えるよりずっと前に」不就是说Tiamat在知道自己叫Tiamat之前就已经和神体相知了吗?
三叶如果是神体转世的话,前前前世不就是神体没有砸下来的时候的彗星吗?
彗星和神体其实是互相吸引的污一点看的话陨石不就是*子么,所以彗星和神体的孩子就会成为下一个1200年的救世巫女吗?
顺便一说,前前前世里有「君が全然全部なくなって 散り散りになったって もう迷わない また一から探し始めるさ むしろゼロからまた宇宙をはじめてみようか」,这不就是说改写时间线的事情么?
纳米微球
发表于 2016-12-13 17:35
刚才看了
画面是赞的没得说
但这剧情为啥总觉得好多细节似曾相似啊……
hagck
发表于 2016-12-13 17:51
birdma
发表于 2016-12-13 17:59
话说如果诚哥把staff字幕提前到雪日天桥错过那里,然后把二人春日的相逢做为字幕后的彩蛋,会不会药味更足一些?
偶滴小乔
发表于 2016-12-13 18:02
birdma 发表于 2016-12-13 17:59
话说如果诚哥把staff字幕提前到雪日天桥错过那里,然后把二人春日的相逢做为字幕后的彩蛋,会不会药味更足 ...
直接把从泷回头之前开始切到ed后面好了
月夜凝雪
发表于 2016-12-13 18:07
hagck 发表于 2016-12-13 17:51
你这么理解,《你名》是秒五的特殊解即可~
像我这种看了二十年各种作品无论看啥都似成相识的就是完全没救了的
a8610853
发表于 2016-12-13 18:13
marxel 发表于 2016-12-13 17:35
昨晚忘了回
这里我还是要开脑洞
从0开始的话,不应该是另外一条世界线?
hagck
发表于 2016-12-13 18:14
ST2002
发表于 2016-12-13 18:37
birdma 发表于 2016-12-13 17:59
话说如果诚哥把staff字幕提前到雪日天桥错过那里,然后把二人春日的相逢做为字幕后的彩蛋,会不会药味更足 ...
药味足了,怕是东宝要跳脚骂娘